| Well I can’t recall one time in my life
| Ну, я не могу вспомнить ни одного раза в своей жизни
|
| I’ve felt as lonely as I do tonight
| Я чувствовал себя так же одиноко, как и сегодня вечером
|
| I feel like I could lay down and get up no more
| Я чувствую, что могу лечь и больше не вставать
|
| It’s the damndest feeling, I never felt it before
| Это чертовски чувство, я никогда не чувствовал его раньше
|
| Tonight, I feel like an old violin
| Сегодня я чувствую себя старой скрипкой
|
| Soon to be put away and never played again
| Скоро его уберут и больше никогда не будут играть
|
| Don’t ask me why I feel like this, hell, I can’t say
| Не спрашивай меня, почему я так себя чувствую, черт, я не могу сказать
|
| I only wish this feeling would just go away
| Я только хочу, чтобы это чувство просто ушло
|
| I guess it’s 'cause the truth is the hardest thing I’ve ever faced
| Я думаю, это потому, что правда - самая трудная вещь, с которой я когда-либо сталкивался
|
| 'Cause you just can’t change the truth in the slightest way
| Потому что ты просто не можешь изменить правду ни в малейшей степени
|
| I tried
| Я попытался
|
| So I asked myself
| Поэтому я спросил себя
|
| I said, «George, where do you go from here?»
| Я сказал: «Джордж, куда ты идешь отсюда?»
|
| Then like a fool, I turned around and I looked in the mirror
| Затем, как дурак, я обернулся и посмотрел в зеркало
|
| And there, I was seeing an old violin
| И там я видел старую скрипку
|
| Soon to be put away and never played again
| Скоро его уберут и больше никогда не будут играть
|
| So one more time, just to be sure
| Итак, еще раз, просто чтобы убедиться
|
| I said, «Now, Troubadour, where in the hell do you go from here?»
| Я сказал: «Ну, Трубадур, куда, черт возьми, ты идешь отсюда?»
|
| And you know, there wasn’t a nickel’s worth of difference
| И знаете, разницы не было ни на грош
|
| When I looked into the mirror
| Когда я посмотрел в зеркало
|
| 'Cause there, I was seeing an old violin
| Потому что там я видел старую скрипку
|
| Soon to be put away and never played again
| Скоро его уберут и больше никогда не будут играть
|
| And just like that, it hit me
| И вот так меня поразило
|
| Why that old violin and I, we’re just alike
| Почему эта старая скрипка и я, мы так похожи
|
| We give our all to music, and soon we’ll give our life
| Мы отдаем всего себя музыке, и скоро мы отдадим свою жизнь
|
| Precious memories, how they linger, ooh | Драгоценные воспоминания, как они задерживаются, ох |