| I got sent home from school one day with a shiner on my eye
| Однажды меня отправили домой из школы с фингалом на глазу
|
| Fightin' was against the rules and it didn’t matter why
| Драться было против правил, и неважно, почему
|
| When dad got home I told that story just like I rehearsed
| Когда папа вернулся домой, я рассказал эту историю так же, как репетировал
|
| Then stood there on those tremblin' knees and waited for the worse
| Затем стоял там на этих дрожащих коленях и ждал худшего
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| And he said let me tell you a secret about a father’s love
| И он сказал, позвольте мне рассказать вам секрет о любви отца
|
| A secret that my that my daddy said was just between us He said, daddy’s don’t just love their children every now and then
| Секрет, который мой папа сказал, был только между нами Он сказал, что папы не просто любят своих детей время от времени
|
| Its a love without end, amen
| Это любовь без конца, аминь
|
| Its a love without end, amen
| Это любовь без конца, аминь
|
| When I became a father in the spring of '81
| Когда я стал отцом весной 81-го
|
| There was no doubt that stubourn boy was just like my father’s son
| Несомненно, этот упрямый мальчик был таким же, как сын моего отца.
|
| And when I thought my patience had been until the end
| И когда я думал, что мое терпение было до конца
|
| I took my daddy’s secret and I passed it on to him
| Я взял секрет моего папы и передал его ему
|
| -- CHORUS (Replace He with I) --
| -- ПРИПЕВ (Замените He на I) --
|
| Last night I dreamed I died and stood outside those pearly gates
| Прошлой ночью мне приснилось, что я умерла и стояла за этими жемчужными воротами
|
| When suddenly I realized there must be some mistake
| Когда вдруг я понял, что должна быть какая-то ошибка
|
| If they know half the things I done they’ll never let me in Then from somewhere from the other side I heard these words again
| Если они знают половину того, что я сделал, они никогда меня не впустят Затем откуда-то с другой стороны я снова услышал эти слова
|
| And they said… | И сказали… |