| If the whole world was a honky-tonk,
| Если бы весь мир был хонки-тонком,
|
| And it revolved around an old jukebox,
| И это вращалось вокруг старого музыкального автомата,
|
| We’d tell our troubles to the Bar,
| Мы бы рассказали о своих проблемах в баре,
|
| Over cryin' steel guitars,
| Над плачущими стальными гитарами,
|
| And soon, they’d all be gone.
| И скоро все они исчезнут.
|
| Yeah, if you asked me what I thought,
| Да, если бы вы спросили меня, что я думаю,
|
| I’d say: «We'd be better off,
| Я бы сказал: «Нам лучше,
|
| «If the whole world was a honky-tonk.»
| «Если бы весь мир был хонки-тонком».
|
| You could smoke that cigarette,
| Вы могли бы выкурить эту сигарету,
|
| An' be politically incorrect.
| Быть политически некорректным.
|
| Show off that red 'round your neck…
| Похвастайтесь этим красным на шее…
|
| Not hear a single soul object.
| Не слышать ни одного объекта души.
|
| Wouldn’t need no lawyers to decide,
| Не нужно никаких юристов, чтобы решить,
|
| Who is wrong and who is right.
| Кто не прав, а кто прав.
|
| No need for big expensive trials…
| Нет необходимости в больших дорогостоящих испытаниях…
|
| Brother, we’d just step outside.
| Брат, мы просто выйдем на улицу.
|
| If the whole world was a honky-tonk,
| Если бы весь мир был хонки-тонком,
|
| And it revolved around an old jukebox,
| И это вращалось вокруг старого музыкального автомата,
|
| We’d tell our troubles to the Bar,
| Мы бы рассказали о своих проблемах в баре,
|
| Over cryin' steel guitars,
| Над плачущими стальными гитарами,
|
| And soon, they’d all be gone.
| И скоро все они исчезнут.
|
| Yeah, if you asked me what I thought,
| Да, если бы вы спросили меня, что я думаю,
|
| I’d say: «We'd be better off,
| Я бы сказал: «Нам лучше,
|
| «If the whole world was a honky-tonk.»
| «Если бы весь мир был хонки-тонком».
|
| Wouldn’t have to pay no tax…
| Не нужно было бы платить налог…
|
| Just set a tip jar in the back.
| Просто установите банку для наконечников сзади.
|
| If we ran low, we’d pass the hat…
| Если бы мы иссякли, мы бы прошли мимо шляпы…
|
| I bet we’d all be in the black,
| Бьюсь об заклад, мы все были бы в плюсе,
|
| If the whole world was a honky-tonk.
| Если бы весь мир был хонки-тонком.
|
| And if you’re lookin' love…
| И если ты ищешь любви…
|
| Someone to heal that broken heart.
| Кто-то, кто исцелит это разбитое сердце.
|
| Hey, buddy, you’d be in half.
| Эй, приятель, ты был бы пополам.
|
| You wouldn’t have to go that far.
| Вам не придется заходить так далеко.
|
| If the whole world was a honky-tonk,
| Если бы весь мир был хонки-тонком,
|
| And it revolved around an old jukebox,
| И это вращалось вокруг старого музыкального автомата,
|
| We’d tell our troubles to the Bar,
| Мы бы рассказали о своих проблемах в баре,
|
| Over cryin' steel guitars,
| Над плачущими стальными гитарами,
|
| And soon, they’d all be gone.
| И скоро все они исчезнут.
|
| If you asked me what I thought,
| Если бы вы спросили меня, что я думаю,
|
| I’d say: «We'd be better off,
| Я бы сказал: «Нам лучше,
|
| «If the whole world was a honky-tonk.»
| «Если бы весь мир был хонки-тонком».
|
| Life would be a three-chord song,
| Жизнь была бы песней в три аккорда,
|
| And the king would be George Jones,
| И королем будет Джордж Джонс,
|
| If the whole world was a honky-tonk. | Если бы весь мир был хонки-тонком. |