| Now who wouldn’t notice the fire in your eyes
| Теперь кто не заметит огонь в твоих глазах
|
| Or the bitter direction of impending good-byes
| Или горькое направление грядущих прощаний
|
| I’ve followed and folded
| Я последовал и сложил
|
| I’m wilted in place
| Я увядший на месте
|
| At the sight of you standing with streaks down your face
| При виде того, как ты стоишь с полосами на лице
|
| With your heart broke and running from the reason
| С разбитым сердцем и бегством от причины
|
| You got your heart broke
| У тебя разбито сердце
|
| Don’t give up on believing in me
| Не переставай верить в меня
|
| Heart broke
| Сердце разбито
|
| Who kept me from leaving?
| Кто мешал мне уйти?
|
| With my heart broke
| С разбитым сердцем
|
| Now pride is a drag and a bore when you’re lonely
| Теперь гордость - это бремя и скука, когда ты одинок
|
| Sheer madness prevails upon reason to you
| Чистое безумие преобладает над разумом для вас
|
| But all is not lost, it’s only mistaken
| Но не все потеряно, это просто ошибка
|
| That’s small consolation
| Это слабое утешение
|
| But I know just how you feel
| Но я знаю, что ты чувствуешь
|
| Nobody said it was going to be easy
| Никто не говорил, что будет легко
|
| We all have feelings that need a softer touch
| У всех нас есть чувства, которые нуждаются в более мягком прикосновении
|
| But nobody said that it would not be worth it
| Но никто не сказал, что оно того не стоит
|
| The human condition continues as such
| Человеческое состояние сохраняется как таковое
|
| With your heart broke and running from the reason
| С разбитым сердцем и бегством от причины
|
| You’ve got your heart broke
| У тебя разбито сердце
|
| Don’t give up on believing in me
| Не переставай верить в меня
|
| Heart broke
| Сердце разбито
|
| Who kept me from leaving?
| Кто мешал мне уйти?
|
| With my heart broke
| С разбитым сердцем
|
| You’ve got me heart broke | Ты разбил мне сердце |