| Drove down to the old place a couple a days ago
| Съездил на старое место пару дней назад
|
| Where I grew up riding next to you, learning everything I know
| Где я вырос, катаясь рядом с тобой, узнавая все, что знаю
|
| I noticed just how green things were when I pulled through the gate
| Я заметил, насколько зелеными были вещи, когда я проехал через ворота
|
| Like the greener pastures up there where we’ll meet again someday
| Как более зеленые пастбища там, где мы когда-нибудь снова встретимся
|
| Wish I’d have thought to slip a phone in the pocket of your suit
| Хотел бы я сунуть телефон в карман твоего костюма
|
| When the good Lord called you home on that sunny day in June
| Когда добрый Господь позвал тебя домой в тот солнечный день в июне
|
| Then I could send a picture of all the things you touched
| Тогда я мог бы отправить фотографии всех вещей, к которым вы прикасались
|
| To think a man who led such a simple life could leave behind so much
| Подумать только, что человек, который вел такую простую жизнь, мог оставить после себя так много
|
| It’s just a lot of little things but they mean the world to me
| Это просто много мелочей, но они значат для меня целый мир
|
| Everywhere I look there’s one more memory
| Куда бы я ни посмотрел, есть еще одно воспоминание
|
| There’s a little bit of you in everything I see
| Во всем, что я вижу, есть немного тебя
|
| Seems to rain now all the time, hadn’t seen this much in years
| Кажется, дождь идет все время, такого не было много лет
|
| Didn’t take you long to send back home some answers to our prayers
| Вам не потребовалось много времени, чтобы отправить домой ответы на наши молитвы.
|
| A lot of things are different now but so much is still the same
| Сейчас многое изменилось, но многое осталось прежним
|
| And I accidentally dial your number almost every day
| И я случайно набираю твой номер почти каждый день
|
| Wish I’d have thought to slip a phone in the pocket of your suit
| Хотел бы я сунуть телефон в карман твоего костюма
|
| When the good Lord called you home on that sunny day in June
| Когда добрый Господь позвал тебя домой в тот солнечный день в июне
|
| Then I could send a picture of all the things you touched
| Тогда я мог бы отправить фотографии всех вещей, к которым вы прикасались
|
| To think a man who led such a simple life could leave behind so much
| Подумать только, что человек, который вел такую простую жизнь, мог оставить после себя так много
|
| It’s just a lot of little things but they mean the world to me
| Это просто много мелочей, но они значат для меня целый мир
|
| Everywhere I look there’s one more memory
| Куда бы я ни посмотрел, есть еще одно воспоминание
|
| There’s a little bit of you in everything I see
| Во всем, что я вижу, есть немного тебя
|
| If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
| Если бы вы каким-то образом могли найти это облако с моими запертыми вещами
|
| Dust it off and you could see the things I send you everyday
| Смахните пыль, и вы увидите, что я отправляю вам каждый день
|
| Yeah, I could send a picture of your great grandson growing up
| Да, я могу прислать фотографию вашего взрослеющего правнука.
|
| Tell you one more time I love you and that I miss you so much
| Скажи еще раз, что я люблю тебя и очень скучаю по тебе
|
| Sometimes it’s the little things that really get to me
| Иногда меня действительно волнуют мелочи
|
| Everywhere I look there’s one more memory
| Куда бы я ни посмотрел, есть еще одно воспоминание
|
| There’s a little bit of you in everything I see
| Во всем, что я вижу, есть немного тебя
|
| Everywhere I look there’s one more memory
| Куда бы я ни посмотрел, есть еще одно воспоминание
|
| There’s a little bit of you in everything I see | Во всем, что я вижу, есть немного тебя |