| Well I’m out on a tear 'cause she’s tearing me apart
| Ну, я в слезах, потому что она разрывает меня на части
|
| If I look rough on the outside, you ought to see my heart.
| Если я выгляжу грубым снаружи, вы должны видеть мое сердце.
|
| And this look in my eyes shows beyond a doubt,
| И этот взгляд в моих глазах показывает без сомнения,
|
| Since my woman left, I’m down and out.
| С тех пор, как моя женщина ушла, я в отчаянии.
|
| Well, I’m down at the bar, out of my mind,
| Ну, я в баре, не в своем уме,
|
| Tighter than an eight-day clock with no way to unwind,
| Крепче, чем восьмидневные часы, без возможности раскрутиться,
|
| That jukebox cries the blues like it knows what I’m about.
| Этот музыкальный автомат выкрикивает блюз, как будто знает, о чем я.
|
| Since my woman left, I’m down and out.
| С тех пор, как моя женщина ушла, я в отчаянии.
|
| Well I’m down to my last dollar, but I don’t really care.
| Ну, у меня остался последний доллар, но мне все равно.
|
| My friends have all got whiskey, and they don’t mind if I share.
| У всех моих друзей есть виски, и они не против, если я поделюсь.
|
| They know how it feels to have your heart torn inside out,
| Они знают, каково это, когда твое сердце вырвано наизнанку,
|
| Since my woman left, I’m down and out.
| С тех пор, как моя женщина ушла, я в отчаянии.
|
| Well, I’m down at the bar, out of my mind,
| Ну, я в баре, не в своем уме,
|
| Tighter than an eight-day clock with no way to unwind,
| Крепче, чем восьмидневные часы, без возможности раскрутиться,
|
| That jukebox cries the blues like it knows what I’m about.
| Этот музыкальный автомат выкрикивает блюз, как будто знает, о чем я.
|
| Since my woman left, I’m down and out.
| С тех пор, как моя женщина ушла, я в отчаянии.
|
| Since my woman left, since my woman left,
| С тех пор, как ушла моя женщина, с тех пор, как ушла моя женщина,
|
| Since my woman left, I’m down and out. | С тех пор, как моя женщина ушла, я в отчаянии. |