| Oh, I says the damndest things
| О, я говорю самые проклятые вещи
|
| Last night when I was running game
| Прошлой ночью, когда я запускал игру
|
| I said, «Baby, can I cut your cake?
| Я сказал: «Малыш, можно я разрежу твой торт?
|
| «Oh, can I have it my way?
| «О, можно мне по-своему?
|
| Dont I deserve a break today?
| Разве я не заслуживаю сегодня перерыва?
|
| Those buns, I like the way you bake.»
| Эти булочки, мне нравится, как ты их печешь.
|
| Running a fever of a hundred and ten
| Запуск лихорадки сто десять
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Oh, Do fries go with that shake?
| О, картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Ohhh, Do fries go with that shake?
| О, а картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| He says that possesed them free
| Он говорит, что обладал ими бесплатно
|
| A quarter pounder just for me
| Четверть фунта только для меня
|
| a whopper
| громадный
|
| that’s sure to satisfy
| это обязательно удовлетворит
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Oh, Do fries go with that shake?
| О, картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Ohhh, Do fries go with that shake?
| О, а картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| I’m a fast food junkie
| Я любитель фаст-фуда
|
| and I need a fix
| и мне нужно исправить
|
| Without your sugar
| Без твоего сахара
|
| I’m gonna be sick
| я буду болеть
|
| So don’t try it
| Так что не пытайтесь
|
| Ooohh, this calorie free and nutra sweet
| Ооооо, это безкалорийно и нутра сладко
|
| the love of you has gotten me on a diet
| любовь к тебе заставила меня сесть на диету
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Oh, Do fries go with that shake?
| О, картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Do fries go with that shake?
| Картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Ohhh, Do fries go with that shake?
| О, а картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Come on, baby girl
| Давай, девочка
|
| Let me get some fries with that shake
| Позвольте мне получить немного картофеля фри с этим коктейлем
|
| The way that you move
| То, как вы двигаетесь
|
| I can tell that ain’t a damn things fake
| Я могу сказать, что это не подделка
|
| So why don’t you just let me get a little something
| Так почему бы тебе просто не дать мне кое-что
|
| You know that it’s precious? | Вы знаете, что это дорого? |
| and you know them buns is well done
| и вы знаете, что эти булочки хорошо сделаны
|
| Let me cool it off by rubbing butter on your muffin
| Дай мне остыть, натирая сливочным маслом твою булочку.
|
| Kicking it up, I’ll add some meat to your stuffin
| Подниму его, я добавлю немного мяса в твою начинку
|
| You’ll be feeling alright, you can flaunt it all night
| Вы будете чувствовать себя хорошо, вы можете выставлять напоказ всю ночь
|
| Looking way nice with your body all tight
| Хорошо выглядишь, когда твое тело напряжено
|
| Side to side is the view you got me picturing
| Бок о бок - это вид, который ты мне рисуешь
|
| Just like a junkie got the (something) fingerlickin
| Так же, как наркоман получил (что-то) палец
|
| Eggs over easy, you know how I like it
| Яйца полегче, ты знаешь, как мне это нравится
|
| Bacon like (Wha?) so I don’t have to bite it
| Бекон нравится (что?), так что мне не нужно его кусать
|
| Every last curve got a mark labelled preserved
| Каждая последняя кривая получила отметку "сохранено"
|
| Brother’s waiting in line because they want to get served
| Брат стоит в очереди, потому что хочет, чтобы его обслужили
|
| Now girl just tell me straight for goodness sake
| Теперь, девочка, просто скажи мне прямо, ради бога.
|
| Uh uh, do fries go with that shake?
| Э-э, а картофель фри подходит к этому коктейлю?
|
| Oh, I says the damndest things
| О, я говорю самые проклятые вещи
|
| Last night when I was running game
| Прошлой ночью, когда я запускал игру
|
| I said, «Baby, can I cut your cake?
| Я сказал: «Малыш, можно я разрежу твой торт?
|
| «Oh, can I have it my way?
| «О, можно мне по-своему?
|
| Dont I deserve a break today?
| Разве я не заслуживаю сегодня перерыва?
|
| Those buns, I like the way you bake.»
| Эти булочки, мне нравится, как ты их печешь.
|
| Running a fever of a hundred and ten | Запуск лихорадки сто десять |