| What y’all gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| Uncle Jam’s Army’s in, Public Enemy, Cypress Hill
| Армия дяди Джема, Враг общества, Сайпресс-Хилл
|
| Let’s do this
| Давай сделаем это
|
| Aww shit, no more GRID (Here we go!)
| Вот дерьмо, больше нет GRID (Вот оно!)
|
| We all addicted men women and kids
| Мы все зависимые мужчины, женщины и дети
|
| No internet no text and no tweets
| Нет интернета, нет текстовых сообщений и твитов
|
| We’ll look like the 80's (With fiends in the streets)
| Мы будем выглядеть как 80-е (с извергами на улицах)
|
| Aww snap! | Ой хватка! |
| No apps just maybe perhaps (Where you at?)
| Нет приложений, может быть, возможно (где вы?)
|
| No GRID is what we need for new human contact
| Нет GRID — это то, что нам нужно для новых человеческих контактов
|
| Not even your own server can save you
| Даже ваш собственный сервер не может вас спасти
|
| We all caught up in the web is so true
| Мы все попали в сеть, это так верно
|
| No GPS what will you do? | Нет GPS, что вы будете делать? |
| (No e-mails or WHATSAPPs coming thru)
| (Нет электронных писем или WhatsApp)
|
| Now your phone is just a phone with a camera
| Теперь ваш телефон — это просто телефон с камерой.
|
| No algorithms, huh, to manage us
| Никаких алгоритмов, да, чтобы управлять нами.
|
| All your post on IG lost in the cloud with your information
| Все ваши публикации в IG теряются в облаке вместе с вашей информацией.
|
| Listen real close to what I’m saying
| Слушайте очень близко к тому, что я говорю
|
| Folks might have to pick up a book, pick up a pen
| Людям, возможно, придется взять книгу, взять ручку
|
| Hey, back to basics again
| Эй, снова вернемся к основам
|
| Digital mental health clinics worse than a pandemic
| Цифровые психиатрические клиники хуже пандемии
|
| More police brutality but no posts on who filmed it
| Больше жестокости полиции, но нет постов о том, кто это снимал
|
| Aww shit, the GRID is gone
| Вот дерьмо, GRID больше нет
|
| Universal mind blown, c’mon!
| Всеобщий разум взорван, да ладно!
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| The GRID goes down! | СЕТКА выходит из строя! |
| The GRID goes down!
| СЕТКА выходит из строя!
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What y’all gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| (Be real about it)
| (Будьте реальны в этом)
|
| Communication breakdown it’s a take down
| Нарушение связи, это снятие
|
| Are you awake now or consumed by a fake clown?
| Ты уже проснулся или тебя поглотил фальшивый клоун?
|
| World Wide Web keep the spiders fed
| Всемирная паутина кормит пауков
|
| Looking at my feed, trolls everywhere but knowledge supersedes
| Глядя на мою ленту, везде тролли, но знание важнее
|
| At your fingertips
| На кончиках ваших пальцев
|
| Clicking all the keys to the locks
| Щелкая все ключи к замкам
|
| Pandora’s box, open up
| Ящик Пандоры, открой
|
| Now you’re on the clock
| Теперь вы на часах
|
| Not a second to lose
| Ни секунды, чтобы терять
|
| Like your life shorter
| Как ваша жизнь короче
|
| Addicted to a platform
| Зависимость от платформы
|
| It’s the calm before the storm (Get at me!)
| Это затишье перед бурей (Держи меня!)
|
| If the GRID goes down you better be ready
| Если GRID выходит из строя, вам лучше быть готовым
|
| Emotional effects may be deadly
| Эмоциональное воздействие может быть смертельным
|
| Masses to run steady
| Массы для стабильной работы
|
| The depression hits like a Tyson blow
| Депрессия поражает, как удар Тайсона
|
| Isolation on another level
| Изоляция на другом уровне
|
| Who’s responsible? | Кто несет ответственность? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I gotta theory if you hear me but you wanna fear me
| У меня есть теория, если ты меня слышишь, но ты хочешь меня бояться
|
| Dumb us down then divide us up I see it clearly
| Опустошите нас, а затем разделите нас, я ясно это вижу
|
| Pit one against the other even though we’re brothers
| Натравить друг на друга, хотя мы братья
|
| Make us hate each other while they keep their asses covered
| Заставьте нас ненавидеть друг друга, пока они прикрывают свои задницы
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| The GRID goes down! | СЕТКА выходит из строя! |
| The GRID goes down!
| СЕТКА выходит из строя!
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| Socially engineered anarchy induced chaos
| Социально-инженерная анархия вызвала хаос
|
| That’s how they go play us
| Вот как они играют с нами
|
| One against the other
| Один против другого
|
| Him against his brother
| Он против своего брата
|
| Fuck one another
| Ебать друг друга
|
| Ahhh but Uncle Jam’s Army is here
| Ааа, но армия дяди Джема уже здесь
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| (Whatever it takes)
| (Все, что нужно)
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| (Whatever the party call for)
| (Что бы ни призывала партия)
|
| Socially engineered anarchy induced chaos
| Социально-инженерная анархия вызвала хаос
|
| That’s how they go play us
| Вот как они играют с нами
|
| What you go when the grid goes down?
| Что вы делаете, когда сетка выходит из строя?
|
| No sound around
| Нет звука вокруг
|
| But there’s still time
| Но еще есть время
|
| To get it on (Come on now)
| Чтобы получить это (Давай сейчас)
|
| My style versatile said without rhymes
| Мой стиль многогранно сказал без рифм
|
| Which is why they’re after me and they on my back
| Вот почему они преследуют меня, и они на моей спине
|
| Lookin' over my shoulder, seein' what I write
| Глядя через плечо, вижу, что я пишу
|
| Hear what I say, then wonderin' why
| Слушай, что я говорю, а потом удивляйся, почему
|
| Why they can’t ever compete on my level
| Почему они никогда не смогут соревноваться на моем уровне
|
| Underground status is my domain
| Подземный статус — мой домен
|
| Understand my rhythm, my pattern of lecture
| Поймите мой ритм, мой образец лекции
|
| And then you know why I’m on the run
| И тогда ты знаешь, почему я в бегах
|
| This change of events results in a switch
| Это изменение событий приводит к переключению
|
| It’s the lateral movement of my vocal pitch
| Это боковое движение моего голоса
|
| It eliminates pressure on the haunted
| Это устраняет давление на призраков
|
| But the posse is around so I got to front it
| Но отряд вокруг, так что я должен перед ним
|
| Plus employ tactics so coy
| Плюс использовать тактику так застенчиво
|
| And leave no choice but to destroy
| И не оставлять выбора, кроме как уничтожить
|
| Government tricks and what they say
| Уловки правительства и что они говорят
|
| It’s all that try to cross my way
| Это все, что пытается пересечь мой путь
|
| Get down
| Спускаться
|
| What you gone do Chuck?
| Что ты собираешься делать, Чак?
|
| Flava Flav, are you still lampin'?
| Флава Флав, ты все еще светишь?
|
| What you gonna do when the GRID goes down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| That’s how you feel about it?
| Вот как вы к этому относитесь?
|
| Uncle Jam’s Army is here
| Армия дяди Джема здесь
|
| Socially engineered anarchy induced chaos
| Социально-инженерная анархия вызвала хаос
|
| That’s how they go play us?
| Вот как они играют с нами?
|
| One against the other
| Один против другого
|
| Him against his brother
| Он против своего брата
|
| Girl against her mother
| Девушка против матери
|
| What you gonna do when the GRID go down?
| Что ты будешь делать, когда GRID выйдет из строя?
|
| No sound around | Нет звука вокруг |