| Go far enough and you will reach,
| Иди достаточно далеко, и ты достигнешь,
|
| A place where the sea runs underneath.
| Место, где внизу бежит море.
|
| We’ll see our shadow, high in the sky,
| Мы увидим нашу тень высоко в небе,
|
| Dying away in the night.
| Умирает в ночи.
|
| I’ve sailed the world for seven years,
| Я плавал по миру семь лет,
|
| And left all I love behind in tears.
| И оставил все, что я люблю, в слезах.
|
| Oh, won’t you come here, wherever you are,
| О, ты не придешь сюда, где бы ты ни был,
|
| I’ve been all alone long enough.
| Я был совсем один достаточно долго.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Of holding my hand keep it way 'bove the water,
| Держите меня за руку, держите ее над водой,
|
| Don’t ever let go — Oh no, no, no.
| Никогда не отпускай — О нет, нет, нет.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Of turning the world so it’s facing
| Повернуть мир так, чтобы он смотрел
|
| The way that I’m going. | Путь, которым я иду. |
| Don’t ever
| Никогда
|
| Don’t ever stop.
| Никогда не останавливайся.
|
| Whose seen the wind not you or I,
| Чей ветер видел не ты или я,
|
| But when the ship moves she’s passing by.
| Но когда корабль движется, она проходит мимо.
|
| Between you and me I really don’t think,
| Между вами и мной, я действительно не думаю,
|
| She knows where she’s going at all.
| Она вообще знает, куда идет.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Of carrying me twice round the world
| Провести меня дважды по миру
|
| Never closer to home than the day,
| Никогда ближе к дому, чем день,
|
| The day I started.
| День, когда я начал.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Hold onto my hand keep it way 'bove the water,
| Держись за мою руку, держи ее над водой,
|
| Don’t ever let go no, no, no.
| Никогда не отпускай, нет, нет, нет.
|
| What mean the dreams night after night.
| Что означают сны ночь за ночью.
|
| The man in the moon’s a blinding light.
| Человек на луне — это ослепляющий свет.
|
| Won’t you come out whoever you are,
| Не выйдешь ли ты, кто бы ты ни был,
|
| You’ve followed me quiet long enough.
| Ты достаточно долго следил за мной.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Of holding my hand, Don’t ever let go.
| Держать меня за руку, Никогда не отпускай.
|
| You, you have your own special way,
| У тебя, у тебя свой особый путь,
|
| Of turning the world so it’s facing
| Повернуть мир так, чтобы он смотрел
|
| The way that I’m going, Don’t ever,
| Путь, по которому я иду, никогда,
|
| Don’t ever leave me | Никогда не оставляй меня |