Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lamia, исполнителя - Genesis.
Дата выпуска: 17.11.1974
Язык песни: Английский
The Lamia(оригинал) |
The scent grows richer; |
he knows he must be near |
He finds a long passageway lit by chandelier |
Each step he takes, the perfumes change |
From familiar fragrance to flavours strange |
A magnificent chamber meets his eye |
Inside, a long rose-water pool is shrouded by fine mist |
Stepping in the moist silence |
With a warm breeze he’s gently kissed |
Thinking he is quite alone |
He enters the room as if it were his own |
But ripples on the sweet pink water reveal some company unthought of |
Rael stands astonished doubting his sight |
Struck by beauty, gripped in fright |
Three vermilion snakes of female face |
The smallest motion, filled with grace |
Muted melodies fill the echoing hall |
But there is no sign of warning in the siren’s call |
«Rael, welcome! |
We are the Lamia of the pool |
We have been waiting for our waters to bring you cool» |
Putting fear beside him |
He trusts in beauty blind |
He slips into the nectar |
Leaving his shredded clothes behind |
With their tongues, they test-taste and judge |
All that is mine |
They move in a series of caresses that glide up and down my spine |
As they nibble the fruit of my flesh |
I feel no pain |
Only a magic that a name would stain |
With the first drop of my blood in their veins |
Their faces are convulsed in mortal pains |
The fairest cries, «We all have loved you, Rael» |
Each empty snake-like body floats |
Silent sorrow in empty boats |
A sickly sourness fills the room |
The bitter harvest of a dying bloom |
Looking for motion I know I will not find |
I stroke the curls now turning pale in which I’d lain entwined |
Oh lamia, your flesh that remains I will take as my food |
It is the scent of garlic that lingers on my chocolate fingers |
Looking behind me |
The water turns icy-blue |
The lights are dimmed and once again the stage is set for you |
Ламия(перевод) |
Аромат становится богаче; |
он знает, что должен быть рядом |
Он находит длинный коридор, освещенный люстрой. |
С каждым его шагом ароматы меняются |
От знакомого аромата к вкусу странному |
Великолепная комната встречает его взгляд |
Внутри длинный бассейн с розовой водой окутан мелким туманом. |
Шагая во влажную тишину |
С теплым ветерком он нежно поцеловал |
Думая, что он совсем один |
Он входит в комнату, как будто это его собственная |
Но рябь на сладкой розовой воде раскрывает некую компанию, о которой никто не думал. |
Раэль стоит в изумлении, сомневаясь в своем зрении. |
Пораженный красотой, охваченный испугом |
Три ярко-красные змеи с женским лицом |
Мельчайшее движение, наполненное благодатью |
Приглушенные мелодии наполняют гулкий зал |
Но в зове сирены нет признаков предупреждения |
«Раэль, добро пожаловать! |
Мы Ламия бассейна |
Мы ждали, когда наши воды принесут вам прохладу» |
Ставя страх рядом с ним |
Он слепо верит в красоту |
Он соскальзывает в нектар |
Оставив свою рваную одежду позади |
Своими языками они пробуют на вкус и судят |
Все, что мое |
Они двигаются серией ласк, которые скользят вверх и вниз по моему позвоночнику. |
Когда они грызут плод моей плоти |
я не чувствую боли |
Только магия, которую запятнает имя |
С первой каплей моей крови в их жилах |
Их лица содрогаются от смертельной боли |
Прекраснейшие крики: «Мы все любили тебя, Раэль» |
Каждое пустое змееподобное тело плывет |
Тихая печаль в пустых лодках |
Болезненная кислинка наполняет комнату |
Горький урожай умирающего цветка |
В поисках движения я знаю, что не найду |
Я глажу уже бледнеющие кудри, в которых я лежала, запутавшись |
О ламия, оставшуюся твою плоть я возьму себе в пищу |
Это аромат чеснока, который остается на моих шоколадных пальцах. |
Оглядываясь назад |
Вода становится ледяной синей |
Свет приглушен, и сцена снова готова для вас. |