| At the top of the stairs, there’s hundreds of people
| Наверху лестницы сотни людей
|
| Running around to all the doors
| Бегать ко всем дверям
|
| They try to find, find themselves an audience
| Они пытаются найти, найти себе аудиторию
|
| Their deductions need applause
| Их выводы нуждаются в аплодисментах
|
| The rich man stands in front of me
| Богач стоит передо мной
|
| The poor man behind my back
| Бедняга за моей спиной
|
| They believe they can control the game
| Они верят, что могут контролировать игру
|
| But the juggler holds another pack
| Но жонглер держит другую пачку
|
| I need someone to believe in, someone to trust
| Мне нужен кто-то, кому можно верить, кому доверять
|
| I need someone to believe in, someone to trust
| Мне нужен кто-то, кому можно верить, кому доверять
|
| I’d rather trust a countryman than a townman
| Я лучше доверяю земляку, чем горожанину
|
| You can judge by his eyes, take a look if you can
| Вы можете судить по его глазам, взгляните, если можете
|
| He’ll smile through his guard
| Он будет улыбаться сквозь свою охрану
|
| Survival trains hard
| Выживание упорно тренируется
|
| I’d rather trust a man who works with his hands
| Я лучше доверюсь человеку, который работает руками
|
| He looks at you once, you know he understands
| Он смотрит на тебя один раз, ты знаешь, что он понимает
|
| Don’t need any shield
| Не нужен никакой щит
|
| When you’re out in the field
| Когда вы находитесь в поле
|
| But down here
| Но здесь
|
| I’m so alone with my fear
| Я так одинок со своим страхом
|
| With everything that I hear
| Со всем, что я слышу
|
| And every single door, that I’ve walked through
| И каждая дверь, через которую я прошел
|
| Brings me back, back here again
| Возвращает меня обратно сюда снова
|
| I’ve got to find my own way
| Я должен найти свой собственный путь
|
| The priest and the magician
| Священник и маг
|
| Singing all the chants that they have ever heard
| Пение всех песнопений, которые они когда-либо слышали
|
| And they’ll calling out my name
| И они будут звать меня по имени
|
| Even academics, searching printed word
| Даже академики, ищущие печатное слово
|
| My father to the left of me
| Мой отец слева от меня
|
| My mother to the right
| Моя мама справа
|
| Like everyone else they’re pointing
| Как и все остальные, они указывают
|
| But nowhere feels quite right
| Но нигде не чувствует себя совершенно правильно
|
| And I need someone to believe in, someone to trust
| И мне нужно кому-то верить, кому-то доверять
|
| I need someone to believe in, someone to trust
| Мне нужен кто-то, кому можно верить, кому доверять
|
| I’d rather trust a man who doesn’t shout what he’s found
| Я предпочел бы доверять человеку, который не кричит, что он нашел
|
| There’s no need to sell if you’re homeward bound
| Нет необходимости продавать, если вы направляетесь домой
|
| If I choose a side
| Если я выберу сторону
|
| He won’t take me for a ride
| Он не возьмет меня на прогулку
|
| Back inside
| Вернуться внутрь
|
| This chamber of so many doors
| Эта комната с таким количеством дверей
|
| I’ve nowhere, nowhere to hide
| Мне негде, негде спрятаться
|
| I’d give you all of my dreams, if you’d help me
| Я бы отдал тебе все свои мечты, если бы ты мне помог
|
| Find a door
| Найдите дверь
|
| That doesn’t lead me back again
| Это не возвращает меня снова
|
| — Take me away | - Забери меня отсюда |