| Talk to me, you never talk to me
| Поговори со мной, ты никогда не разговариваешь со мной
|
| Ooh, it seems that I can speak
| О, кажется, я могу говорить
|
| I can hear my voice shoutin' out
| Я слышу, как мой голос кричит
|
| But there’s no reply at all
| Но ответа нет вообще
|
| Look at me, you never look at me
| Посмотри на меня, ты никогда не смотришь на меня
|
| Ooh, I’ve been sittin, starin', seems so long
| О, я сижу, смотрю, кажется, так долго
|
| But you’re lookin' through me
| Но ты смотришь сквозь меня
|
| Like I wasn’t here at all
| Как будто меня здесь вообще не было
|
| No reply. | Без ответа. |
| There’s no reply at all
| Нет ответа вообще
|
| Dance with me, you never dance with me
| Танцуй со мной, ты никогда не танцуешь со мной
|
| Ooh, it seems that I can move
| О, кажется, я могу двигаться
|
| I’m close to you, close as I can get
| Я рядом с тобой, как можно ближе
|
| Yet there’s no reply at all
| Но ответа нет вообще
|
| There’s no reply at all
| Нет ответа вообще
|
| I get the feelin' you’re tryin' to tell me
| Я чувствую, что ты пытаешься сказать мне
|
| Is there somethin' that I should know?
| Есть что-то, что я должен знать?
|
| What excuse are you tryin' to sell me?
| Какое оправдание ты пытаешься продать мне?
|
| Should I be readin' stop or go?
| Должен ли я читать "остановиться или уйти"?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Be with me. | Будь со мной. |
| Seems you’re never here with me
| Кажется, ты никогда не был здесь со мной
|
| Ooh, I’ve been tryin' to get over there
| О, я пытался добраться туда
|
| Oh, but it’s out of my reach
| О, но это вне моей досягаемости
|
| And there’s no reply at all
| И вообще нет ответа
|
| There’s no reply at all
| Нет ответа вообще
|
| I get the feelin' you’re tryin' to tell me
| Я чувствую, что ты пытаешься сказать мне
|
| Is there somethin' that I should know?
| Есть что-то, что я должен знать?
|
| What excuse are you tryin' to sell me?
| Какое оправдание ты пытаешься продать мне?
|
| Should I be readin' stop or go?
| Должен ли я читать "остановиться или уйти"?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Maybe deep down inside
| Может быть, глубоко внутри
|
| I’m tryin' for no one else but me
| Я стараюсь ни для кого, кроме себя
|
| Too stubborn to say, «The buck stops here
| Слишком упрям, чтобы сказать: «Здесь все останавливается
|
| It’s not the one you’re lookin' for.»
| Это не тот, кого ты ищешь.
|
| But maybe deep down inside, I’m lyin'
| Но, может быть, глубоко внутри я лгу
|
| To no one else but me
| Никому другому, кроме меня
|
| Oh, but my back is up. | О, но моя спина поднята. |
| I’m on my guard
| я настороже
|
| With all the exits sealed
| Со всеми выходами запечатаны
|
| Listen to me, you never listen to me
| Послушай меня, ты никогда не слушаешь меня
|
| Ooh, and it seems there’s no way out
| Ох, и кажется, что выхода нет
|
| I’ve been tryin' but we cannot connect
| Я пытался, но мы не можем соединиться
|
| And there’s no reply at all
| И вообще нет ответа
|
| There’s no reply at all
| Нет ответа вообще
|
| There’s no reply at all
| Нет ответа вообще
|
| No reply at all
| Нет ответа вообще
|
| Is anybody list’nin?
| Есть ли кто-нибудь list'nin?
|
| Oh, there’s no reply at all… | Ой, вообще нет ответа... |