| Девушка из всех этих песен
|
| Кто заставил все чувствовать себя хорошо
|
| Она вошла, как ангел, в твою одинокую жизнь.
|
| И наполняет твой мир светом.
|
| О, и все говорили тебе: «Тебе так повезло»
|
| Часть штор, открывающая сцену в деревне
|
| Одетый в зеленый и коричневый
|
| Свидетельство осени
|
| И недавний дождь
|
| На извилистой улочке, в переулке
|
| Идет по той дороге некая девушка
|
| Во всем мире один
|
| Гарантированно взбудоражит вас и вскружит вам голову
|
| Когда все было сказано и сделано
|
| Девушка из всех этих песен
|
| Кто заставил все чувствовать себя хорошо
|
| Она вошла, как ангел, в твою одинокую жизнь.
|
| И наполняет твой мир светом.
|
| О, и все говорили тебе: «Тебе так повезло»
|
| Ночь ясная, но прохладная
|
| О, может быть, наступает рассвет, когда ты поворачиваешься и видишь, что она ушла.
|
| Затем вы видите записку
|
| О, ты не можешь в это поверить И думаешь, что сойдешь с ума...
|
| Но это было много лет назад
|
| И хотя боль тусклая
|
| Что-то все еще остается
|
| Хотя вы вряд ли можете вспомнить
|
| Ее лицо или форма
|
| Ее память задерживается на О, она заставила все чувствовать себя хорошо
|
| Она вошла как ангел (как ангел),
|
| В твою одинокую жизнь (в твою жизнь)
|
| И наполняет твой мир светом.
|
| О, и все говорили тебе: «Тебе так повезло» |