| In and out of darkness, in and out of sleep
| В темноте и вне ее, во сне и вне сна
|
| trying to keep my hands upon the wheel.
| пытаясь удержать руки на руле.
|
| Never saw the corner in the driving rain.
| Никогда не видел угол под проливным дождем.
|
| I never saw her step into the street.
| Я никогда не видел, чтобы она вышла на улицу.
|
| Dreaming while you sleep
| Мечтая, пока ты спишь
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| memories to keep
| воспоминания, которые нужно сохранить
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| I can never understand what went thru my mind
| Я никогда не могу понять, что пришло мне в голову
|
| I didn’t stop to see what I had done.
| Я не остановился, чтобы посмотреть, что я сделал.
|
| Had to keep on driving deep into the night
| Пришлось продолжать ехать глубокой ночью
|
| the miles between would somehow put it right
| мили между ними как-то исправили бы
|
| Dreaming while you sleep
| Мечтая, пока ты спишь
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| memories to keep
| воспоминания, которые нужно сохранить
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| All my life you lie silently there
| Всю жизнь ты лежишь там молча
|
| All my life in a world so unfair
| Всю свою жизнь в мире так несправедливо
|
| All my life and only I’ll know why
| Всю свою жизнь, и только я буду знать, почему
|
| and it will live inside of me,
| и будет жить во мне,
|
| I will never be free all my life,
| Я никогда не буду свободен всю свою жизнь,
|
| trapped in her memory all my life
| застрял в ее памяти на всю жизнь
|
| Till the day that you open your eyes,
| До того дня, когда ты откроешь глаза,
|
| please open your eyes
| пожалуйста, открой глаза
|
| Dreaming while you sleep
| Мечтая, пока ты спишь
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| Heard it on the radio, saw it on TV,
| Слышал по радио, видел по телевизору,
|
| but could I take my secret to the grave.
| но мог бы я унести свою тайну в могилу.
|
| If I had another chance, would I do the same.
| Если бы у меня был еще один шанс, я бы сделал то же самое.
|
| Would I still deny that it was me.
| Буду ли я по-прежнему отрицать, что это был я.
|
| Dreaming while you sleep
| Мечтая, пока ты спишь
|
| dreaming while you sleep
| мечтать, пока ты спишь
|
| Dreaming while you sleep,
| Мечтая, пока ты спишь,
|
| Are you dreaming while you sleep?
| Вы мечтаете, пока вы спите?
|
| All my life I’ll be haunted by
| Всю жизнь меня будут преследовать
|
| all my life just one moment in time
| всю мою жизнь только один момент времени
|
| all my life until the day I die
| всю мою жизнь до того дня, когда я умру
|
| and it will live inside of me
| и он будет жить во мне
|
| Oh I will never be free all my life
| О, я никогда не буду свободен всю свою жизнь
|
| trapped in her memory all my life
| застрял в ее памяти на всю жизнь
|
| Till the day that you open your eyes
| До того дня, когда ты откроешь глаза
|
| All of my life — you lie silently there
| Всю мою жизнь — ты лежишь там молча
|
| All my life — in a world so unfair
| Всю мою жизнь — в мире так несправедливо
|
| All my life — and only I know why
| Всю жизнь — и только я знаю, почему
|
| And it will live inside of me
| И это будет жить во мне
|
| I will never be free all my life
| Я никогда не буду свободен всю свою жизнь
|
| Trapped in her memory — all my life
| В ловушке ее памяти — всю жизнь
|
| Till the day that you open your eyes.
| До того дня, когда ты откроешь глаза.
|
| All of my life.
| Все в моей жизни.
|
| Just one moment of time, all my life. | Только один момент времени, всю мою жизнь. |