| It’s good to be here! | Хорошо быть здесь! |
| How’ve you been?
| Как поживаешь?
|
| Check my bags, boy! | Проверь мои сумки, мальчик! |
| Where’s my room?
| Где моя комната?
|
| Gotta sit on the phone, that’s my game
| Должен сидеть на телефоне, это моя игра
|
| Keep up the pressure all the way!
| Поддерживайте давление до конца!
|
| I don’t want to beat about the bush
| Я не хочу ходить вокруг да около
|
| But none of us are getting any younger
| Но никто из нас не становится моложе
|
| There’s people out there who could take your place
| Есть люди, которые могли бы занять твое место
|
| A more commercial view, fresher face
| Более коммерческий взгляд, более свежее лицо
|
| I need a shower, take a nap
| Мне нужен душ, вздремнуть
|
| I’ll meet you in the bar, we must have a rap
| Встретимся в баре, мы должны попеть
|
| There’s a lot on the line, a lot to say
| На кону много, есть что сказать
|
| And there’s something I must tell you today
| И есть кое-что, что я должен сказать вам сегодня
|
| You and I both knew the score
| Мы с тобой оба знали счет
|
| You can’t go on like this forever
| Вы не можете продолжать так вечно
|
| So it’s with regret that I tell you now
| Так что с сожалением я говорю вам сейчас
|
| That from this moment on
| Что с этого момента
|
| You’re on your own!
| Ты сам по себе!
|
| I don’t talk round corners, right between the eyes
| Я не говорю закругленными углами, прямо между глазами
|
| If you’re slow they’ll run past you
| Если вы будете медленнее, они пропустят вас
|
| Stand tall, see them falling over
| Встаньте прямо, посмотрите, как они падают
|
| I walk a straight line, right between the eyes
| Я иду по прямой линии, прямо между глазами
|
| But show me the door, show me someone who’ll do it better
| Но покажи мне дверь, покажи мне того, кто сделает это лучше
|
| The drinks are on me, be my guest
| Напитки на мне, будь моим гостем
|
| Smoke a cigar? | Выкурить сигару? |
| Take the best
| Возьмите лучшее
|
| Don’t hedge your bets, we can make a deal
| Не хеджируйте свои ставки, мы можем заключить сделку
|
| Got it in your pocket, how do you feel?
| Он у тебя в кармане, как ты себя чувствуешь?
|
| So glad that’s over, now you know
| Так рад, что все закончилось, теперь ты знаешь
|
| But I’m only acting under orders
| Но я действую только по приказу
|
| And looking down on you from way up here
| И глядя на тебя сверху вниз
|
| You’ve gotta sink or swim, get off the floor!
| Ты должен либо утонуть, либо выплыть, встать с пола!
|
| I don’t talk round corners, it’s right between the eyes
| Я не говорю о круглых углах, это прямо между глазами
|
| If you’re slow they’ll run past you
| Если вы будете медленнее, они пропустят вас
|
| Stand tall, see them falling over
| Встаньте прямо, посмотрите, как они падают
|
| I walk a straight line, right between the eyes
| Я иду по прямой линии, прямо между глазами
|
| But show me the door, show me someone who’ll do it better | Но покажи мне дверь, покажи мне того, кто сделает это лучше |