| La verità mi fa male, lo so…
| Правда причиняет мне боль, я знаю...
|
| La verità mi fa male, lo sai!
| Правда причиняет мне боль, ты это знаешь!
|
| Cerco sempre di trasformare in positivo
| Я всегда стараюсь трансформироваться в позитив
|
| Ogni effetto negativo ciò che voglio
| Любой негативный эффект, что я хочу
|
| È di potermi esprimere liberamente
| Это возможность свободно выражать себя
|
| Chi mente chi il proprio cuore non sente
| Кто лжет, кто не слышит своего сердца
|
| Non ce la può fare chi è sempre pronto a giudicare
| Те, кто всегда готовы судить, не могут этого сделать
|
| Spesso non è che si sta a guardare
| Часто это не значит, что вы стоите и смотрите
|
| E so soltanto che chi punta il dito
| И я знаю только то, что кто укажет пальцем
|
| A volte è il primo che ha paura di essere colpito
| Иногда первый человек боится удара
|
| Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu
| Никто не может судить меня, даже ты
|
| (la verità ti fa male, lo so… la verità ti fa male lo so)
| (правда причиняет тебе боль, я знаю... правда причиняет тебе боль, я знаю)
|
| Lo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più
| Я знаю, что ошибся один раз и больше не ошибусь
|
| (la verità ti fa male, lo so … la verità ti fa male lo so)
| (правда причиняет тебе боль, я знаю... правда причиняет тебе боль, я знаю)
|
| Limpido come lo sguardo dei miei amici
| Так же ясно, как взгляды моих друзей
|
| In quel che dici c'è chi sei e come vivi
| В том, что вы говорите, есть кто вы и как вы живете
|
| Tocca inventarsi amarsi non essere falsi
| Нужно изобретать себя, чтобы любить себя, чтобы не быть фальшивкой.
|
| E non ricalcare le idee degli altri
| И не следуй чужим идеям
|
| La verità sembra non conti più
| Правда, кажется, больше не в счет
|
| C'è chi si nasconde
| Есть те, кто прячется
|
| Alimenta ombre
| Подача теней
|
| Con me non avrai più niente da spartire
| Со мной у тебя больше не будет ничего общего
|
| Se per te più che essere è apparire
| Если для вас появляется больше, чем быть
|
| Ognuno ha il diritto di vivere come può
| Каждый имеет право жить так, как он может
|
| (la verità ti fa male lo so… la verità ti fa male lo so)
| (правда ранит тебя, я знаю... правда ранит тебя, я знаю)
|
| Per questo una cosa mi piace e quell’altra no | Вот почему мне нравится одно, а не другое |
| (la verità ti fa male lo so. la verità ti fa male lo so)
| (правда ранит тебя, я знаю. правда ранит тебя, я знаю)
|
| Se sono tornata a te
| Если бы я вернулся к тебе
|
| Ti basta sapere che
| Вам просто нужно знать, что
|
| Ho visto la differenza tra lui e te
| Я видел разницу между ним и тобой
|
| Ed ho scelto te
| И я выбрал тебя
|
| Se ho sbagliato un giorno ora capisco che
| Если я однажды ошибся, теперь я понимаю, что
|
| L’ho pagata cara la verità
| Я дорого заплатил за правду
|
| Io ti chiedo scusa, e sai perché?
| Я извиняюсь перед вами, и знаете, почему?
|
| Sta di casa qui la felicità
| Здесь счастье дома
|
| Voglio
| Я хочу
|
| Che mi guardi in fondo tu
| Можете ли вы посмотреть на дно меня
|
| Sei quello che
| Что ты
|
| Io ho scelto e niente più mi farà
| Я выбрал, и ничто не заставит меня
|
| Cambiare
| Изменить
|
| Quello che è stato ma
| Что было, но
|
| Come vorrei
| как я хочу
|
| Credimi tornare indietro a quando
| Поверь мне вернуться к когда
|
| Tu ed io
| Ты и я
|
| Eravamo come oceani
| Мы были как океаны
|
| Limpidi
| Прозрачный
|
| La verità può far male lo sai
| Правда может навредить, ты знаешь
|
| Nessuno mai
| Никто никогда
|
| Nessuno può
| Никто не может
|
| Giudicarmi mai
| Никогда не суди меня
|
| Ognuno ha il diritto di vivere come può
| Каждый имеет право жить так, как он может
|
| (la verità ti fa male lo so… la verità ti fa male lo so)
| (правда ранит тебя, я знаю... правда ранит тебя, я знаю)
|
| Per questo una cosa mi piace e quell’altra no
| Вот почему мне нравится одно, а не другое
|
| (la verità ti fa male lo so … la verità ti fa male lo so)
| (правда причиняет тебе боль, я знаю... правда причиняет тебе боль, я знаю)
|
| Se sono tornata a te
| Если бы я вернулся к тебе
|
| Ti basta sapere che
| Вам просто нужно знать, что
|
| Ho visto la differenza tra lui e te
| Я видел разницу между ним и тобой
|
| Ed ho scelto te | И я выбрал тебя |