| E sto in fissa quando mi guardi-i
| И я смотрю, когда ты смотришь на меня
|
| Il tempismo se si mette male
| Сроки, если что-то пойдет не так
|
| E ti ho vista quasi crescere
| И я почти смотрел, как ты растешь
|
| Ma non basta, non basta
| Но этого недостаточно, этого недостаточно
|
| Sei mille colori-i che ora non vanno via
| Шесть тысяч цветов-я, которые не исчезают сейчас
|
| Ti mando i cuori, tu mi mandi fuori di me
| Я посылаю тебе сердца, ты выводишь меня из себя
|
| Fino a ieri, mhm, con gli occhi sorridevi
| До вчерашнего дня ты улыбалась глазами
|
| Affari tuoi, vorrei fossero anche i miei
| Твое дело, я бы хотел, чтобы оно было и моим
|
| E tu non sai, non sai, cosa farei per te
| И ты не знаешь, ты не знаешь, что бы я сделал для тебя
|
| Vorrei darti il mondo nelle mani
| Я хотел бы дать вам мир в ваших руках
|
| E tu lo sai, non sei quello che fa per me
| И ты знаешь, ты не для меня
|
| Vorrei stravolgere tutti i miei piani
| Я хотел бы расстроить все свои планы
|
| E già lo fai
| И ты уже делаешь
|
| Mandi in aria tutti i miei piani, i miei pensieri con te sono guai
| Ты рушишь все мои планы, мои мысли с тобой - беда
|
| Vorrei stare in mezzo all’oceano snza cell
| Я хотел бы быть посреди океана без мобильного
|
| Sperduto su un’isola senza Wi-Fi (Wi-Fi)
| Затерянный на острове без Wi-Fi (Wi-Fi)
|
| Lontano da t, lontano dai miei pensieri
| Вдали от т, вдали от моих мыслей
|
| Troppe volte schiavi di un ricordo
| Слишком много раз порабощенный памятью
|
| Averti attorno crea dipendenza
| Когда ты рядом, это вызывает зависимость
|
| Adesso vago al buio aspettando che faccia giorno
| Теперь я блуждаю в темноте, ожидая наступления дня
|
| E tu non sai, non sai, cosa farei per te
| И ты не знаешь, ты не знаешь, что бы я сделал для тебя
|
| Vorrei darti il mondo nelle mani
| Я хотел бы дать вам мир в ваших руках
|
| E tu lo sai, non sei quello che fa per me
| И ты знаешь, ты не для меня
|
| Vorrei stravolgere tutti i miei piani
| Я хотел бы расстроить все свои планы
|
| Ed è molto più semplice far finta che
| И гораздо проще притворяться, что
|
| Sì, fare finta di essere perfetti per poi dar la colpa a te
| Да, притворись идеальным, а потом обвини в этом себя.
|
| Rischio di impazzire da quando non ci sei più
| Я рискую сойти с ума, когда тебя нет
|
| Devo crescere e cambiare
| Я должен расти и меняться
|
| Qui è tutto da rifare se non ci sei tu (Ehi)
| Здесь все нужно переделать, если тебя там нет (Эй)
|
| E tu non sai, non sai, cosa farei per te
| И ты не знаешь, ты не знаешь, что бы я сделал для тебя
|
| Vorrei darti il mondo nelle mani
| Я хотел бы дать вам мир в ваших руках
|
| E tu lo sai, non sei quello che fa per me
| И ты знаешь, ты не для меня
|
| Vorrei stravolgere tutti i miei piani
| Я хотел бы расстроить все свои планы
|
| Tu (Tu) non sai, non sai, cosa farei per te (Cosa farei per te)
| Ты (ты) не знаешь, не знаешь, что бы я сделал для тебя (что бы я сделал для тебя)
|
| Vorrei darti il mondo nelle mani (Nelle mani)
| Я хотел бы отдать тебе мир в твои руки (в твои руки)
|
| E tu (Tu) lo sai, non sei quello che fa per me (Eh, eh-eh)
| И ты (Ты) это знаешь, ты не для меня (Э, э-э)
|
| Vorrei stravolgere tutti i miei piani
| Я хотел бы расстроить все свои планы
|
| Sì, nei miei pensieri ci sei tu, tu, tu, tu
| Да, в моих мыслях ты, ты, ты, ты
|
| Sto fumando al buio qui aspettando che mi chiami
| Я курю здесь в темноте, жду, когда ты позвонишь мне.
|
| Quando mi perdo e ricordo perfettamente ogni sensazione
| Когда я теряюсь и прекрасно помню каждое ощущение
|
| Che illusione | Какая иллюзия |