| Where’s hope when half the time
| Где надежда, когда половина времени
|
| You are dying to give up and give in to real life?
| Вы умираете, чтобы сдаться и отдаться реальной жизни?
|
| All the maps indicate it’s time to go home
| Все карты указывают, что пора идти домой
|
| Or do we rally on until the end
| Или мы сплачиваемся до конца
|
| Ignoring what our fathers said
| Игнорируя то, что сказали наши отцы
|
| We’ll never grow old just like them
| Мы никогда не состаримся, как они
|
| Do I stick to my dreams; | Придерживаюсь ли я своих мечтаний; |
| the one I set for myself?
| тот, который я установил для себя?
|
| Though they’re so far apart
| Хотя они так далеко друг от друга
|
| Must have been something somebody said
| Должно быть, кто-то сказал
|
| I’m sorry that I am not sure
| Мне жаль, что я не уверен
|
| Kills me to think that this all could just end without closure
| Убивает меня, чтобы думать, что все это может просто закончиться без закрытия
|
| An entire book finished without its final chapters
| Завершена целая книга без последних глав
|
| Then there are times like tonight;
| Потом бывают такие времена, как сегодня вечером;
|
| Swinging in a basement with my best friends for
| Качели в подвале с моими лучшими друзьями для
|
| 50 kids who give a shit about the songs I wrote
| 50 детей, которым плевать на песни, которые я написал
|
| About not growing up and never giving in
| О том, чтобы не взрослеть и никогда не сдаваться
|
| Those summer songs
| Эти летние песни
|
| Dog days we spent living miles apart from the ones that we love
| Собачьи дни, когда мы жили далеко от тех, кого любим
|
| Let this fade into memory;
| Пусть это исчезнет в памяти;
|
| Wash up ashore on the sands of my sleep | Вымыться на берег на песках моего сна |