| E todos esses papéis?
| И все эти бумаги?
|
| São recordações fiéis
| верные воспоминания
|
| Ou mera lembrança da esperança
| Или просто память о надежде
|
| De te ver voltar de novo?
| Должны ли вы снова вернуться?
|
| Se em todas essas canções
| Если во всех этих песнях
|
| Te chamei nos meus refrões
| Я звал тебя в своих припевах
|
| Não tem mais sentido se o seu ouvido
| Больше не имеет смысла, если ваше ухо
|
| Só prestar atenção nos outros
| Просто обратите внимание на других
|
| Não, eu não quero lembrar
| Нет, я не хочу помнить
|
| Que alguém que não te quer
| Тот, кто не хочет тебя
|
| Está ocupando o meu lugar
| Это занимает мое место
|
| Não, eu não vim conversar
| Нет, я пришел не поговорить
|
| Só estou te avisando pra você não procurar
| Я просто предупреждаю вас, чтобы вы не смотрели
|
| Por sentimentos bons ou ruins
| Для хороших или плохих чувств
|
| Sobre você dentro de mim
| О тебе внутри меня
|
| Veja o que o tempo faz (Veja o que o tempo faz)
| Посмотрите, что делает погода (Смотрите, что делает погода)
|
| Eu nem te conheço mais (Eu nem te conheço mais)
| Я тебя больше не знаю (я тебя больше не знаю)
|
| Eu nem mesmo lembro do exato momento
| Я даже не помню точный момент
|
| Em que tive o coração partido
| Когда мне разбили сердце
|
| Só lembro do que eu não fiz
| Я помню только то, что я не делал
|
| De te perder por um triz
| От того, что ты теряешь рядом
|
| E toda essa culpa por não ter desculpa
| И вся эта вина за отсутствие оправдания
|
| Por ter jogado fora o seu amor
| За то, что ты выбросил свою любовь
|
| Não, eu não quero lembrar (Não, eu não quero lembrar)
| Нет, я не хочу помнить (Нет, я не хочу помнить)
|
| Não, eu não quero lembrar
| Нет, я не хочу помнить
|
| Não, eu não quero lembrar que te perdi
| Нет, я не хочу вспоминать, что потерял тебя
|
| Eu não quero lembrar do que eu fui pra você (Eu não quero lembrar)
| Я не хочу вспоминать, кем я был для тебя (не хочу вспоминать)
|
| Uma simples distração pra você esquecer
| Простое отвлечение, чтобы вы забыли
|
| Eu não quero lembrar que chegamos ao nosso fim (Eu não quero lembrar)
| Я не хочу помнить, что мы подошли к концу (я не хочу помнить)
|
| Eu não quero lembrar que eu vou acordar (Eu não quero lembrar)
| Я не хочу помнить, что я проснусь (я не хочу помнить)
|
| Sabendo que meus olhos não vão te encontrar
| Зная, что мои глаза не найдут тебя
|
| Eu não quero lembrar que tudo acabou pra mim
| Я не хочу вспоминать, что для меня все кончено
|
| Não, eu não quero lembrar que te esqueci
| Нет, я не хочу вспоминать, что забыл тебя
|
| Não, eu não quero lembrar (Vou te esquecer)
| Нет, я не хочу вспоминать (я забуду тебя)
|
| Que alguém que não te quer (Não, eu não quero lembrar)
| Тот, кто не хочет тебя (Нет, я не хочу вспоминать)
|
| Está ocupando o meu lugar (Vou te esquecer)
| Это занимает мое место (я забуду тебя)
|
| Não eu não quero lembrar (Vou te esquecer)
| Нет, я не хочу вспоминать (я забуду тебя)
|
| Que alguém que não te quer
| Тот, кто не хочет тебя
|
| Está ocupando o meu lugar (Não, eu não quero lembrar)
| Это занимает мое место (Нет, я не хочу вспоминать)
|
| Está ocupando o meu lugar (Não, eu não quero lembrar)
| Это занимает мое место (Нет, я не хочу вспоминать)
|
| Que alguém que não te quer
| Тот, кто не хочет тебя
|
| Está ocupando o meu lugar (Não, eu não quero lembrar)
| Это занимает мое место (Нет, я не хочу вспоминать)
|
| Está ocupando o meu lugar (Não, eu não quero lembrar)
| Это занимает мое место (Нет, я не хочу вспоминать)
|
| Não, eu não quero lembrar | Нет, я не хочу помнить |