| São quase seis
| Уже почти шесть
|
| Eu não sei se eu dormi
| Я не знаю, спала ли я
|
| Ou atravessei outra noite sem sorrir
| Или я прожил еще одну ночь без улыбки
|
| Ouvi que se eu não desistir, vai passar
| Я слышал, что если я не сдамся, это пройдет
|
| Que se eu não pensar muito, vai sumir
| Что если я не буду слишком много думать об этом, оно исчезнет
|
| Conforme o tempo passa, vai sarar
| Со временем он исцелится
|
| Que se eu fechar os olhos, não tá mais aqui
| Что если я закрою глаза, его здесь больше нет
|
| Sua alegria foi cancelada
| Ваша радость была отменена
|
| Disse do outro lado a sua voz cansada
| Сказал с другой стороны своему усталому голосу
|
| Acordei no meio da madrugada
| Я проснулся посреди утра
|
| E abracei com força, o mais puro nada
| И крепко обнял, чистейшее ничто
|
| Fechei, sem dó fresta no meu coração
| Я закрыл его, без жалости трещина в моем сердце
|
| Senti o sol «vermelhando» a escuridão
| Я чувствовал, как солнце «красит» тьму
|
| Ouvi que se eu não desistir, vai passar
| Я слышал, что если я не сдамся, это пройдет
|
| Que se eu não pensar muito, vai sumir
| Что если я не буду слишком много думать об этом, оно исчезнет
|
| Conforme o tempo passa, vai sarar
| Со временем он исцелится
|
| Que se eu fecha os olhos, não tá mais aqui
| Что если я закрою глаза, его здесь больше нет
|
| Por fora todos tentam melhorar
| Снаружи все пытаются улучшить
|
| Por dentro fingem que vão conseguir
| Внутри они делают вид, что справятся.
|
| Se depender de mim, não vai mudar
| Если это зависит от меня, это не изменится
|
| O medo não me deixa prosseguir
| Страх не дает мне продолжить
|
| Sua alegria foi cancelada
| Ваша радость была отменена
|
| Disse do outro lado a sua voz cansada
| Сказал с другой стороны своему усталому голосу
|
| Acordei no meio da madrugada
| Я проснулся посреди утра
|
| E abracei com força, o mais puro nada
| И крепко обнял, чистейшее ничто
|
| Sua alegria foi cancelada
| Ваша радость была отменена
|
| Disse do outro lado a sua voz cansada
| Сказал с другой стороны своему усталому голосу
|
| Acordei no meio da madrugada
| Я проснулся посреди утра
|
| E abracei com força, o mais puro nada | И крепко обнял, чистейшее ничто |