| O medo se apresenta de tal maneira
| Страх проявляется таким образом
|
| E logo toma conta da casa inteira
| И тогда он заботится обо всем доме
|
| Me deixa inseguro, sem ver futuro
| Это оставляет меня неуверенным, не видя будущего
|
| Um surto ansioso, tão prematuro
| Тревожная вспышка, такая преждевременная
|
| A sombra me encurrala, tão distraído
| Тень загнала меня в угол, так отвлеклась
|
| Um abraço do escuro, desconhecido
| Объятие из темноты, неизвестности
|
| E logo reconheço que eu mereço
| И вскоре я понимаю, что заслуживаю
|
| Cheguei onde eu cheguei, esse é o preço
| Я получил то, что я получил, это цена
|
| Já faz parte de mim
| Это уже часть меня
|
| Sou desde sempre assim
| я всегда был таким
|
| Você não será
| ты не будешь
|
| A primeira a tentar me mudar
| Первый, кто попытался изменить себя
|
| E falhar
| и провал
|
| Só vai ser outra vez dentre um milhão
| Это будет только один раз из миллиона
|
| De vezes que o mundo me disse não
| Время от времени мир говорил мне нет
|
| Que eu senti inveja, me rebaixei
| Что я почувствовал зависть, я опустился
|
| Que eu me senti um merda, que eu chorei
| Что я чувствовал себя дерьмом, что я плакал
|
| Que eu não disse nada, ninguém escuta
| Что я ничего не сказал, никто не слушает
|
| Que eu engoli a seco, filha da puta
| То, что я проглотил всухую, ублюдок
|
| Eu grito alto que você vai pagar
| Я кричу вслух, что ты заплатишь
|
| Mas quem é que eu tô tentando enganar?
| Но кого я пытаюсь обмануть?
|
| Já faz parte de mim
| Это уже часть меня
|
| Sou desde sempre assim
| я всегда был таким
|
| Você não será
| ты не будешь
|
| A primeira a tentar me mudar
| Первый, кто попытался изменить себя
|
| E falhar
| и провал
|
| Já faz parte de mim
| Это уже часть меня
|
| Sou desde sempre assim
| я всегда был таким
|
| Você não será
| ты не будешь
|
| A primeira a tentar me mudar
| Первый, кто попытался изменить себя
|
| E falhar… | И провал... |