| Tá tudo mal, mas tudo bem
| Все плохо, но это нормально
|
| Eu sei que pra você também
| я знаю и для тебя тоже
|
| Ao final, vamos além
| В конце концов, мы выходим за рамки
|
| De qualquer expectativa
| Из любых ожиданий
|
| (Não se atreva a duvidar de nós)
| (Не смей сомневаться в нас)
|
| E pro inferno, que atravessei
| И к черту, через который я прошел
|
| Usei de combustível
| я использовал топливо
|
| O ódio gratuito
| свободная ненависть
|
| De quem achava impossível
| От тех, кто думал, что это невозможно
|
| (Não se atreva a duvidar de nós)
| (Не смей сомневаться в нас)
|
| E hoje eu sei
| И сегодня я знаю
|
| Do que nós dois somos feitos
| Из чего мы оба сделаны?
|
| Mas custo admitir que eu não sou capaz
| Но трудно признать, что я не способен
|
| De aceitar que nossa natureza é o caos
| Признать, что наша природа – хаос
|
| Hoje eu acordei
| Сегодня я проснулся
|
| Escrevi no teu espelho
| Я написал на твоем зеркале
|
| Embaçado de vapor
| Паровой туман
|
| (Não se atreva a duvidar de nós)
| (Не смей сомневаться в нас)
|
| E sorrateiramente
| И тайком
|
| Você hackeou meus passos
| Вы взломали мои шаги
|
| Vou pra onde você for
| я иду куда угодно
|
| (Não se atreva a duvidar de nós)
| (Не смей сомневаться в нас)
|
| E hoje eu sei
| И сегодня я знаю
|
| Do que nós dois somos feitos
| Из чего мы оба сделаны?
|
| Mas custo admitir que eu não sou capaz
| Но трудно признать, что я не способен
|
| De aceitar que nossa natureza é o caos | Признать, что наша природа – хаос |