| E o que fazer
| И что делать
|
| Quando não estão mais nem aí para você?
| Когда их больше нет для вас?
|
| Quando seu mundo não passa de uma prisão?
| Когда твой мир не более чем тюрьма?
|
| E o que dizer
| А что сказать
|
| Quando a sua vida não é igual à da TV?
| Когда ваша жизнь не похожа на телевизор?
|
| Quando as pessoas tratam mal seu coração?
| Когда люди плохо относятся к твоему сердцу?
|
| Quebre as correntes!
| Разорви цепи!
|
| Prometa não chorar e não se arrepender (Não chorar, não chorar)
| Обещай не плакать и не жалеть (Не плачь, не плачь)
|
| O que você precisar se encontra em você (Não chorar, não chorar)
| То, что тебе нужно, находится в тебе (не плачь, не плачь)
|
| E como agir
| И как действовать
|
| Se mãos amigas se transformam em punhais?
| Если дружеские руки превратятся в кинжалы?
|
| E todos acham que você não é capaz (de desatar os nós)?
| И все думают, что ты не в состоянии (развязать узлы)?
|
| E o que sentir
| И что чувствовать
|
| Quando até mesmo você chega a duvidar
| Когда даже ты сомневаешься
|
| Que ainda existe alguma chance de virar (o jogo pra você)?
| Что есть еще шанс перевернуть (игру для вас)?
|
| Não vou deixar desmoronar
| Я не позволю ему развалиться
|
| Castelos que eu construí
| Замки, которые я построил
|
| Com minhas mãos na areia
| С моими руками в песке
|
| A vida tem de prosseguir
| Жизнь должна продолжаться
|
| Prometa não chorar e não se arrepender (Não chorar, não chorar)
| Обещай не плакать и не жалеть (Не плачь, не плачь)
|
| O que você precisar se encontra em você (Não chorar, não chorar)
| То, что тебе нужно, находится в тебе (не плачь, не плачь)
|
| Prometa não chorar e não se arrepender (Não chorar, não chorar)
| Обещай не плакать и не жалеть (Не плачь, не плачь)
|
| O que você precisar se encontra em você (Não chorar, não chorar)
| То, что тебе нужно, находится в тебе (не плачь, не плачь)
|
| (Não chorar, não chorar)
| (Не плачь, не плачь)
|
| (Não chorar, não chorar) | (Не плачь, не плачь) |