| INV011: E VEJA SÓ (оригинал) | INV011: E VEJA SÓ (перевод) |
|---|---|
| Adrenalina me acelera e não ando pra frente | Адреналин ускоряет меня, и я не иду вперед |
| Caí num oceano e nado contra a corrente | Я упал в океан и поплыл против течения |
| Me afoguei na ideia que existia a gente | Я утонул в мысли, что были люди |
| E o laudo já dizia que eu tava sendo inocente | И в отчете уже говорилось, что я невиновен |
| Pensei que com o passar dos dias ia ser diferente | Я думал, что с течением времени все будет по-другому |
| Nem vitamina, endorfina, me deixa contente | Даже не витамины, эндорфины, это делает меня счастливым |
| Eu fui cobaia do seu teste e foi eficiente | Я был подопытным кроликом в вашем тесте, и он был эффективным |
| Não lembro mais quem eu sou se você está ausente | Я больше не помню, кто я, если тебя нет |
| Não! | Нет! |
| Não! | Нет! |
| Quem você pensa que eu sou? | Кто я по-твоему? |
| Só o pior de mim sobrou | Только худшее во мне осталось |
| Isso nunca foi amor! | Это никогда не было любовью! |
| A gente só se acostumou | Мы только привыкли |
| (E veja só) | (И видеть только) |
