| Um dia eu escrevi uma canção
| Однажды я написал песню
|
| Que começava e terminava com Goodbye
| Который начался и закончился Прощай
|
| Fugi pra longe do teu coração
| Я убежал от твоего сердца
|
| Com essa angustia que não deixa o meu em paz
| С этой тоской, которая не оставляет меня в покое
|
| Pra que fugir se ninguém vai seguir
| Зачем убегать, если никто не последует
|
| Meus passos rumo a solidão?
| Мои шаги к одиночеству?
|
| Pra que fingir que você vai me ouvir
| Зачем притворяться, что ты меня услышишь?
|
| Se nunca prestou atenção
| Если вы никогда не обращали внимания
|
| No tempo que eu perdi pensando em ti
| В то время, когда я думал о тебе
|
| Que serviu pra me ensinar
| Что послужило мне уроком
|
| Mas tudo acaba aqui, eu nunca previ
| Но все заканчивается здесь, я никогда не предсказывал
|
| Achei que nunca iria dizer Goodbye
| Думал, что никогда не попрощаюсь
|
| E vai ser sempre assim
| И так будет всегда
|
| Pois já faz parte de mim
| Потому что это уже часть меня
|
| O meu destino é sempre procurar…
| Моя судьба всегда искать…
|
| O tempo que eu perdi pensando em ti
| Время, которое я потратил впустую, думая о тебе
|
| Que serviu pra me ensinar
| Что послужило мне уроком
|
| Mas tudo acaba aqui, e eu nunca previ
| Но все заканчивается здесь, и я никогда не предвидел
|
| Achei que nunca iria dizer Goodbye
| Думал, что никогда не попрощаюсь
|
| Achei que nunca iria…
| Я думал, что никогда...
|
| Achei que nunca iria dizer Goodbye
| Думал, что никогда не попрощаюсь
|
| Achei que não
| я думал нет
|
| Achei que nunca iria dizer Goodbye
| Думал, что никогда не попрощаюсь
|
| Goodbye | До свидания |