| Eu não volto mais pra casa
| я больше не прихожу домой
|
| Não há ninguém a me esperar
| Меня никто не ждет
|
| Eu não vou ver o sol nascer
| Я не увижу восход солнца
|
| Pois tranquei minhas janelas
| Потому что я запер свои окна
|
| Pra não deixar a luz entrar
| Чтобы не впустить свет
|
| Eu canto as notas mais erradas
| Я пою самые неправильные ноты
|
| De refrões que eu nem sei tocar
| Припевов, которые я даже не знаю, как играть
|
| Tentei chegar até você
| я пытался связаться с тобой
|
| Mas você não ouviu nada
| Но ты ничего не слышал
|
| Chegou a hora de acordar
| Время просыпаться
|
| Então deixa que o tempo vai cicatrizar
| Так пусть время лечит
|
| Ele te trouxe até aqui, mas pode te fazer mudar
| Это привело вас сюда, но это может заставить вас измениться
|
| Então deixa que o tempo vai gravar a tua voz em mim
| Так пусть время запишет твой голос во мне
|
| Pra que eu possa te ouvir toda vez que eu precisar
| Чтобы я мог слышать тебя каждый раз, когда мне нужно
|
| Queria tanto estar em casa
| Я так хотел быть дома
|
| (o teu silêncio não traz paz)
| (твое молчание не приносит покоя)
|
| Vendo mentiras na televisão
| Ложь по телевизору
|
| (televisão me aproxima mais)
| (телевидение приближает меня)
|
| Esperando alguém ligar
| жду, пока кто-нибудь позвонит
|
| (deixei meu rádio em qualquer estação)
| (Я оставил свое радио на любой станции)
|
| Então deixa que o tempo vai cicatrizar
| Так пусть время лечит
|
| Ele te trouxe até aqui, mas pode te fazer mudar
| Это привело вас сюда, но это может заставить вас измениться
|
| Então deixa que o tempo vai gravar a tua voz em mim
| Так пусть время запишет твой голос во мне
|
| Pra que eu possa te ouvir toda vez que eu precisar
| Чтобы я мог слышать тебя каждый раз, когда мне нужно
|
| Deixa que o tempo vai
| Отпусти время
|
| Deixa que o tempo faz
| Пусть погода сделает
|
| Então deixa que o tempo vai cicatrizar
| Так пусть время лечит
|
| Ele te trouxe até aqui, mas pode te fazer mudar
| Это привело вас сюда, но это может заставить вас измениться
|
| (e você já mudou)
| (и вы уже изменились)
|
| deixa que o tempo vai
| отпустить время
|
| (Queria tanto estar em casa)
| (Я так хотел быть дома)
|
| Tua voz em mim
| Твой голос во мне
|
| Pra que eu possa te ouvir
| Чтобы я мог слышать тебя
|
| (vendo mentiras na televisão)
| (видеть ложь по телевизору)
|
| Toda vez que eu precisar. | Каждый раз, когда мне нужно. |