Перевод текста песни J'Me Voyais Déja - Fréro Delavega

J'Me Voyais Déja - Fréro Delavega
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'Me Voyais Déja, исполнителя - Fréro Delavega.
Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Французский

J'Me Voyais Déja

(оригинал)
A dix-huit ans j’ai quitté ma province
Bien décidé à empoigner la vie
Le cœur léger et le bagage mince
J'étais certain de conquérir Paris
Chez le tailleur le plus chic j’ai fait faire
Ce complet bleu qui était du dernier cri
Les photos, les chansons et les orchestrations
Ont eus raison de mes économies
Je m’voyais déjà en haut de l’affiche
En dix fois plus gros que n’importe qui mon nom s'étalait
Je m’voyais déjà adulé et riche
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
Faisant un succès si fort que les gens m’acclamaient debout
Je m’voyais déjà cherchant dans ma liste
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Mais la voix est là, le geste est précis et j’ai du ressort
Mon cœur s’est aigri un peu en prenant de l'âge
Mais j’ai des idées, j’connais mon métier et j’y crois encore
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
De voir devant moi un public assis, j’ai le cœur battant
On m’a pas aidé, je n’ai pas eu d’veine
Mais au fond de moi, je suis sur au moins que j’ai du talent
Mon complet bleu, y a trente ans que j’le porte
Et mes chansons ne font rire que moi
J’cours le cachet, je fais du porte à porte
Pour subsister je fais n’importe quoi
Je n’ai connu que des succès faciles
Des trains de nuit et des filles à soldats
Les minables cachets, les valises à porter
Les p’tits meublés et les maigres repas
Je m’voyais déjà en photographie
Au bras d’une star l’hiver dans la neige, l'été au soleil
Je m’voyais déjà racontant ma vie
L’air désabusé à des débutants friands de conseils
J’ouvrais calmement les soirs de première
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
Et mourant de trac devant ce parterre
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
J’ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
J’ai chanté l’amour, j’ai fait du comique et d’la fantaisie
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l’ombre
Ce n’est pas ma faut' mais cell' du public qui n’a rien compris
On ne m’a jamais accordé ma chance
D’autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d’argent
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
Mais un jour viendra je leur montrerai que j’ai du talent

Я Уже Видел Себя

(перевод)
В восемнадцать лет я покинул свою провинцию
Решил схватиться за жизнь
Легкий и тонкий багаж
Я был уверен, что покорю Париж
У самого причудливого портного, который у меня был
Этот синий костюм, который был ультрасовременным
Фотографии, песни и оркестровки
Получил лучшее из моих сбережений
Я уже увидел себя в верхней части плаката
В десять раз больше, чем кто-либо другой, мое имя было распространено
Я уже видел себя обожаемым и богатым
Подписание моих фотографий для толкания поклонников
Я был величайшим из великих фантазеров
Сделать такой большой хит, что люди подбадривали меня на ногах
Я уже мог видеть, как просматриваю свой список
Тот, кто вечером мог повесить мне на шею в качестве одолжения
Черты лица постарели, конечно, под макияжем
Но голос есть, жест точен и у меня есть стойкость
Мое сердце немного испортилось, когда я стал старше
Но у меня есть идеи, я знаю свою работу и все еще верю в нее.
Прямо под ногами, чтобы почувствовать сцену
Видеть передо мной сидящую аудиторию, мое сердце бьется
Мне не помогли, у меня не было шанса
Но в глубине души я уверен, что по крайней мере у меня есть талант
Мой синий костюм, я ношу его уже тридцать лет.
И мои песни только смеются
Я запускаю кэш, я хожу от двери к двери
Чтобы выжить, я делаю все
У меня были только легкие успехи
Ночные поезда и девушки-солдаты
Потрепанные марки, чемоданы для переноски
Птицы обставлены и скудная еда
Я уже увидел себя на фотографии
На руке звезды зима в снегу, лето на солнце
Я уже мог видеть, как я рассказываю свою жизнь
Разочарованный воздух новичкам, любящим советы
Я тихо открылся в премьерные ночи
Тысяча телеграмм от этого Tout-Paris, который так нас пугает
И умираю от страха сцены перед этим полом.
Вышли на сцену под овации и прожекторы
Я пробовал все, чтобы выделиться
Я пел о любви, делал комедии и фэнтези
Если у меня все пошло не так, если я в тени
Это не моя вина, а вина публики, которая ничего не поняла
Мне никогда не давали шанс
Другие преуспели с небольшим голосом и большими деньгами
Я был слишком чистым или слишком продвинутым
Но однажды я покажу им, что у меня есть талант
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ton visage 2016
Autour de moi 2016
Entre ciel et terre 2016
Le chant des sirènes 2021
Sweet Darling 2020
Quand je serai un grand 2016
Caroline 2020
Le chant des sirènes 2 2016
À l'équilibre 2016
Un petit peu de toi 2016
Le coeur éléphant 2016
Mon petit pays 2016
Mes autres 2016
Sous les étoiles 2016
La valse 2016
Onde Sensuelle 2020
Lorena 2016
Tour de chance 2016

Тексты песен исполнителя: Fréro Delavega