| J’ai cherché contre vents et marées
| Я искал сквозь толстые и тонкие
|
| Une lumière pour enfin y voir…
| Свет, чтобы наконец увидеть ...
|
| La nuit, le jour non rien n’a changé
| Ночь, день ничего не изменилось
|
| Autour de moi ahahahahaaa…
| Вокруг меня ахахахаха…
|
| «Et sous la lune au ciel étoilé? | "А под луной на звездном небе? |
| «Non rien, si tu ne veux pas y croire
| "Ничего, если ты не хочешь в это верить
|
| La nuit, un jour aura tout changé
| Ночь, один день изменит все
|
| Au fond de toi là la lalaaa???
| Глубоко внутри тебя лалааа???
|
| Ouai, sous la pluie, sous le vent, mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| Да, под дождем, на ветру мое сердце колотится, ты слышишь?
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
|
| Combien de temps? | Сколько? |
| Comment vont fleurir
| Как будет цвести
|
| Nos jardins sous le fruit du hasard?
| Наши сады случайно?
|
| N’as-tu vraiment aucun souvenir
| У тебя действительно нет памяти?
|
| Au fond de toi? | Глубоко внутри? |
| aahahahah
| ахахаха
|
| Combien de pleurs? | Сколько криков? |
| Comment vont grandir
| Как будет расти
|
| Nos rêves perdus dans ces milliards?
| Наши мечты затерялись в этих миллиардах?
|
| Un jour la vie te fera sourire et
| Однажды жизнь заставит тебя улыбнуться и
|
| Autour de toi…
| Вокруг тебя…
|
| Ouai sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Да, под дождем, со временем мое тело изнашивается, можешь сказать?
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
|
| Laissez-moi, laissez-moi… M’en alleeeer, m’en alleeer…
| Дай мне, позволь мне... Уходи, уходи...
|
| Je pleure tu n’me vois pas
| я плачу ты меня не видишь
|
| Je crie tu n’m’entends pas
| я кричу ты меня не слышишь
|
| Je souffre tu n’sens même pas
| Я страдаю, ты даже не чувствуешь
|
| Sous tes pieds juste là
| прямо под ногами
|
| Je pleure tu ne me vois pas
| я плачу ты меня не видишь
|
| Je crie tu n’m’entends pas
| я кричу ты меня не слышишь
|
| Je souffre ne m’oublie pas
| я страдаю не забывай меня
|
| Sous tes yeux juste là
| Прямо перед твоими глазами
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
| Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
|
| Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
| В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
|
| Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? | Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь? |