Перевод текста песни Autour de moi - Fréro Delavega

Autour de moi - Fréro Delavega
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autour de moi , исполнителя -Fréro Delavega
Песня из альбома: Des ombres et des lumières - Live à l'Olympia / 2016
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.12.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Autour de moi (оригинал)Вокруг меня (перевод)
J’ai cherché contre vents et marées Я искал сквозь толстые и тонкие
Une lumière pour enfin y voir… Свет, чтобы наконец увидеть ...
La nuit, le jour non rien n’a changé Ночь, день ничего не изменилось
Autour de moi ahahahahaaa… Вокруг меня ахахахаха…
«Et sous la lune au ciel étoilé?"А под луной на звездном небе?
«Non rien, si tu ne veux pas y croire "Ничего, если ты не хочешь в это верить
La nuit, un jour aura tout changé Ночь, один день изменит все
Au fond de toi là la lalaaa??? Глубоко внутри тебя лалааа???
Ouai, sous la pluie, sous le vent, mon cœur s’agite est-ce que t’entends? Да, под дождем, на ветру мое сердце колотится, ты слышишь?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Combien de temps?Сколько?
Comment vont fleurir Как будет цвести
Nos jardins sous le fruit du hasard? Наши сады случайно?
N’as-tu vraiment aucun souvenir У тебя действительно нет памяти?
Au fond de toi?Глубоко внутри?
aahahahah ахахаха
Combien de pleurs?Сколько криков?
Comment vont grandir Как будет расти
Nos rêves perdus dans ces milliards? Наши мечты затерялись в этих миллиардах?
Un jour la vie te fera sourire et Однажды жизнь заставит тебя улыбнуться и
Autour de toi… Вокруг тебя…
Ouai sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Да, под дождем, со временем мое тело изнашивается, можешь сказать?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Laissez-moi, laissez-moi… M’en alleeeer, m’en alleeer… Дай мне, позволь мне... Уходи, уходи...
Je pleure tu n’me vois pas я плачу ты меня не видишь
Je crie tu n’m’entends pas я кричу ты меня не слышишь
Je souffre tu n’sens même pas Я страдаю, ты даже не чувствуешь
Sous tes pieds juste là прямо под ногами
Je pleure tu ne me vois pas я плачу ты меня не видишь
Je crie tu n’m’entends pas я кричу ты меня не слышишь
Je souffre ne m’oublie pas я страдаю не забывай меня
Sous tes yeux juste là Прямо перед твоими глазами
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens? Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends? В дождь, на ветру сердце мое неспокойно слышишь?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?Под дождем со временем мое тело истощается, ты чувствуешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: