Перевод текста песни Time To Get A Gun - Fred Eaglesmith

Time To Get A Gun - Fred Eaglesmith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Time To Get A Gun , исполнителя -Fred Eaglesmith
Песня из альбома: Lipstick, Lies And Gasoline
В жанре:Кантри
Дата выпуска:05.10.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:New Razor & Tie Enterprises, Razor & Tie

Выберите на какой язык перевести:

Time To Get A Gun (оригинал)Пора Достать Пистолет (перевод)
My neighbors car got stole last night У моего соседа угнали машину прошлой ночью
Right out of his driveway. Прямо с подъездной дорожки.
We heard the dogs barking, Мы слышали лай собак,
We never paid them any mind. Мы никогда не обращали на них внимания.
And Mary says she’s gonna lock the door И Мэри говорит, что закроет дверь
From now on when we go away. Отныне, когда мы уйдем.
I’ve been walking around this farm Я гулял по этой ферме
Wondering if it’s time… Интересно, пора ли…
Time to get a gun. Время получить пистолет.
That’s what I’ve been thinking. Это то, о чем я думал.
I could afford one, Я мог позволить себе один,
If I did just a little less drinking. Если бы я немного меньше пил.
Time to put something, Время положить что-нибудь,
Between me and the sun. Между мной и солнцем.
When the talking is over Когда разговор окончен
It’s time to get a gun. Пришло время получить пистолет.
Last week a government man was there На прошлой неделе там был правительственный чиновник
When I walked out my back door. Когда я вышел из задней двери.
He said I’m sorry to bother you Он сказал, что мне жаль беспокоить вас
It don’t matter anymore Это больше не имеет значения
'Cause even while we were talking Потому что даже пока мы разговаривали
Right here where we stand, Прямо здесь, где мы стоим,
They give plans for a four lane highway Они дают планы четырехполосного шоссе
And a big old overpass. И большая старая эстакада.
It’s time to get a gun Пришло время получить пистолет
That’s what I’ve been thinking Это то, о чем я думал
I could afford one я мог себе позволить
If I did just a little less drinking. Если бы я немного меньше пил.
Time to put something Пора что-нибудь поставить
Between me and the sun. Между мной и солнцем.
When the talking is over Когда разговор окончен
It’s time to get a gun. Пришло время получить пистолет.
Mary says she’s worried Мэри говорит, что беспокоится
About her self and her kids. О себе и своих детях.
Never known anybody had a gun Никогда не знал, что у кого-то есть пистолет
And her daddy never did. И ее папа никогда этого не делал.
But I think it should be up to me Но я думаю, что это должно зависеть от меня.
'Cause when it’s all said and done Потому что, когда все сказано и сделано
Somebody’s gotta walk into the night Кто-то должен идти в ночь
And I’m gonna be that one. И я буду этим.
It’s time to get a gun Пришло время получить пистолет
That’s what I’m thinking. Вот что я думаю.
I could afford one я мог себе позволить
If I did just a little less drinking. Если бы я немного меньше пил.
It’s time to put something Пришло время что-то поставить
Between me and the sun. Между мной и солнцем.
When the talking is over Когда разговор окончен
It’s time to get a gun. Пришло время получить пистолет.
When the party is over Когда вечеринка окончена
It’s time to get a gun.Пришло время получить пистолет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: