| Chiedo alle tue amiche dove sei non preoccuparti viene
| Я спрашиваю твоих друзей, где ты, не волнуйся, это приходит
|
| Chiuso in questo party iene
| Закрыто на этой вечеринке гиен
|
| Cercano di entrare nel mio cuore freddo con lo spartineve
| Они пытаются проникнуть в мое холодное сердце снегоочистителем
|
| Come sei bello come canti bene
| Какая ты красивая, как хорошо поешь
|
| Nel cervello come cantilene
| В мозгу, как песнопения
|
| Tutti i sentimenti mo colano dai cocktail
| Все чувства исходят от коктейлей
|
| Solo le sirene colorano la notte
| Только сирены окрашивают ночь
|
| Sul tavolo c’ho cento compresse
| У меня сто таблеток на столе
|
| Gente di merda piu di un centro scommesse
| Дерьмовые люди больше, чем букмекерская контора
|
| Ogni mio ti amo è inedito non esce
| Каждая моя я тебя люблю неопубликованная не выходит
|
| Aspiro foreste
| Я стремлюсь к лесам
|
| Cantate i miei problemi a memoria come se li voleste
| Спой мои проблемы наизусть, как будто ты их хотел
|
| Li canto e non ce li ho più in memoria come me li toglieste
| Я их пою и у меня их уже нет в памяти как ты их снял
|
| Fred rimane giovane mentre Federico cresce
| Фред остается молодым, а Федерико взрослеет.
|
| Ora che entrare in casa tua è un reato
| Теперь, когда вход в ваш дом является преступлением
|
| Sto nell’atrio
| я в холле
|
| Il limbo tra il paradiso l’inferno la fuori il creato
| Лимб между раем и адом там творение
|
| Tutti voi credete in me come fate oh
| Вы все верите в меня, как и вы, о
|
| Io non credo in me un dio ateo
| Я не верю в себя атеистического бога
|
| Mi allontano sempre più da te ma conto i passi
| Я ухожу от тебя все дальше и дальше, но считаю шаги
|
| Per sapere quanto manca se un giorno tornassi
| Чтобы узнать, сколько пропало, если однажды я вернусь
|
| Se ci pensi bene il cielo è pieno d’insegne
| Если подумать, небо полно знаков
|
| Io prendo il posto della prima stella che si spegne
| Я занимаю место первой погасшей звезды
|
| Come faccio a dire ciò che penso a te
| Как мне сказать, что я думаю о тебе
|
| Se penso a te
| Если я думаю о тебе
|
| Se penso a te
| Если я думаю о тебе
|
| Se penso a te
| Если я думаю о тебе
|
| Tu non sarai piu mia io non sarò piu tuo
| Ты больше не будешь моей, я больше не буду твоей
|
| Entrambi ci siam traditi e entrambi l’abbiam saputo
| Мы оба предали друг друга, и мы оба это знали
|
| Eravamo ubriachi quando ci siamo innamorati
| Мы были пьяны, когда влюбились
|
| Quando non sanno chi sei nessuno può giudicarti
| Когда они не знают, кто ты, никто не может тебя судить
|
| I più deboli persi in un illusione
| Слабейший потерялся в иллюзии
|
| Tutt’altro che perfetti ma esperti di delusione
| Далеко от совершенства, но эксперты в разочаровании
|
| Tu vuoi una relazione
| Вы хотите отношений
|
| Più di quanto una persona
| Больше, чем человек
|
| Non conta il suo valore ti basta non esser sola
| Его значение не имеет значения, вам достаточно быть не одиноким
|
| Meglio provarci con altri
| Лучше попробовать с другими
|
| Che provare a cambiarmi
| Чем попытаться изменить меня
|
| Mi hanno insegnato a non pentirmi a te a non perdonarmi
| Они научили меня не жалеть тебя и не прощать меня
|
| Mi hanno insegnato che ognuno cura i suoi interessi
| Они научили меня, что каждый заботится о своих интересах
|
| Ci hanno insegnato in pratica a non essere noi stessi
| Они практически научили нас не быть собой
|
| E adesso abbiamo entrambi imparato una lezione
| И теперь мы оба усвоили урок
|
| Non voglio essere un ricordo voglio essere un rancore
| Я не хочу быть воспоминанием, я хочу быть обидой
|
| Mi chiedo lui chi è come lo fate o come ti ha toccata
| Интересно, кто он, как ты это делаешь или как он тебя трогал
|
| Perche lei non sa chi sono ed è stata spregiudicata
| Потому что она не знает, кто я, и была беспринципной
|
| Mi allontano sempre più da te ma conto i passi
| Я ухожу от тебя все дальше и дальше, но считаю шаги
|
| Per sapere quanto manca se un giorno tornassi
| Чтобы узнать, сколько пропало, если однажды я вернусь
|
| Se ci pensi bene il cielo è pieno d’insegne
| Если подумать, небо полно знаков
|
| Io prendo il posto della prima stella che si spegne
| Я занимаю место первой погасшей звезды
|
| Come faccio a dire ciò che penso a te
| Как мне сказать, что я думаю о тебе
|
| Se penso a te
| Если я думаю о тебе
|
| Se penso a te
| Если я думаю о тебе
|
| Se penso a te | Если я думаю о тебе |