| I swapped my innocence for pride | Я сменил свою наивность на гордость, |
| Crushed the end within my stride | И сжег мосты во время этого большого шага, |
| Said "I'm strong now I know that I'm a leader | И сказал: "Теперь я сильный, ведь я знаю, что я лидер, |
| I love the sound of you walking away, you walking away" | Я обожаю слышать твои шаги, когда ты уходишь, когда ты уходишь". |
| Mascara bleeds a blackened tear | Макияж течет почерневшей слезой, |
| And I am cold, yes I'm cold, but not as cold as you are | А я холоден, да, я холоден, но не так холоден, как ты, |
| I love the sound of you walking away, you walking away | Я обожаю слышать твои шаги, когда ты уходишь,когда ты уходишь, |
| I love the sound of you walking away, walking away | Я обожаю слышать твои шаги, когда ты уходишь, уходишь. |
| | |
| Why don't you walk away? Why don't you walk away? | Почему бы тебе не уйти? Почему бы тебе не уйти? |
| Why don't you walk away? No buildings will fall down | Почему бы тебе не уйти? Здания не станут рушиться. |
| Why don't you walk away? No quake will split the ground | Почему бы тебе не уйти? Землетрясение не расколет землю. |
| Why don't you walk away? The sun won't swallow the sky | Почему бы тебе не уйти? Солнце не проглотит небо. |
| Why don't you walk away? Statues will not cry | Почему бы тебе не уйти? Статуи не заплачут. |
| Why don't you walk away? Why don't you walk away? | Почему бы тебе не уйти? Почему бы тебе не уйти? |
| Why don't you walk away? Why don't you walk away? | Почему бы тебе не уйти? Почему бы тебе не уйти? |
| | |
| I cannot turn to see those eyes | Я не могу обернуться и посмотреть в эти глаза, |
| As apologies may rise | Потому что мне захочется извиняться, |
| I must be strong and stay an unbeliever | А я должен оставаться сильным скептиком, |
| And love the sound of you walking away, you walking away | Обожающим слышать твои шаги, когда ты уходишь, когда ты уходишь. |
| Mascara bleeds into my eye | Тушь стекает, попадает в глаза, |
| I'm not cold, I am old, at least as old as you are | Я не холоден, я стар, по крайней мере, так же стар, как ты. |
| Lalalalalala... | Ла-ла-ла-ла-ла... |
| | |
| And as you walk away, and as you walk away | И когда ты уходишь, и когда ты уходишь, |
| And as you walk away my headstone crumbles down | И когда ты уходишь, мой могильный камень рушится, |
| And as you walk away the Hollywood wind's a howl | И когда ты уходишь, голливудский ветер становится завыванием, |
| And as you walk away the Kremlin's falling | И когда ты уходишь, Кремлевская башня падает, |
| And as you walk away Radio 4 is static | И когда ты уходишь, Радио-4 прекращает вещание, |
| As you walk away, as you walk away, as you walk away | Когда ты уходишь, когда ты уходишь, когда ты уходишь. |
| | |
| The stab of stiletto on a silent night, | Колющий удар стилетом под покровом ночи, |
| Stalin smiles, Hitler laughs, | Сталин улыбается, Гитлер смеется, |
| Churchill claps Mao Tse-Tung on the back... | Черчилль похлопывает Мао-Цзедуна по плечу... |
| | |