| I was midnight blowing my midwest money
| Я в полночь тратил свои деньги на Среднем Западе
|
| At the whiskey on the Sunset Strip
| В виски на Сансет Стрип
|
| Just trying to catch a buzz, listening to some Guns
| Просто пытаюсь поймать кайф, слушая немного Guns
|
| You dug I wasn’t trying to be hip
| Вы копали, я не пытался быть модным
|
| With those Malibu eyes, Hollywood smile
| С этими глазами Малибу, голливудской улыбкой
|
| You know I couldn’t leave you alone
| Ты знаешь, я не мог оставить тебя в покое
|
| Cause you make me feel like Beverly Hills
| Потому что ты заставляешь меня чувствовать себя Беверли-Хиллз
|
| On the cover of Rolling Stone
| На обложке Rolling Stone
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| That’s gotta be the shortest dress I’ve ever seen
| Это должно быть самое короткое платье, которое я когда-либо видела
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| I know I’ve been drinking, but I’m thinking you’re falling for me
| Я знаю, что пил, но я думаю, что ты влюбляешься в меня
|
| Yeah
| Ага
|
| Come on
| Давай
|
| Well, forget about that dude you been talking to
| Ну, забудь о том чуваке, с которым ты разговаривал
|
| And just slide into my booth and sit down
| И просто проскользни в мою кабинку и сядь
|
| Well, these drinks ain’t cheap, so baby dig down deep
| Ну, эти напитки недешевы, так что, детка, копай глубже
|
| In my pocket for another round
| В моем кармане для еще одного раунда
|
| With those Malibu eyes, Hollywood smile
| С этими глазами Малибу, голливудской улыбкой
|
| You know I couldn’t leave you alone
| Ты знаешь, я не мог оставить тебя в покое
|
| Cause you make me feel like Beverly Hills
| Потому что ты заставляешь меня чувствовать себя Беверли-Хиллз
|
| On the cover of Rolling Stone
| На обложке Rolling Stone
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| That’s gotta be the shortest dress I’ve ever seen
| Это должно быть самое короткое платье, которое я когда-либо видела
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| I know I’ve been drinking, but I’m thinking you’re falling for me
| Я знаю, что пил, но я думаю, что ты влюбляешься в меня
|
| Malibu eyes
| Малибу глаза
|
| Yeah, your Hollywood smile
| Да, твоя голливудская улыбка
|
| California girls
| Калифорнийские девчонки
|
| Oh, never go out of style
| О, никогда не выходи из моды
|
| With those Malibu eyes
| С этими глазами Малибу
|
| Yeah, that Hollywood smile
| Да, эта голливудская улыбка
|
| California girls
| Калифорнийские девчонки
|
| Oh, never go out, never go out of style
| О, никогда не выходи, никогда не выходи из моды
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| That’s gotta be the shortest dress I’ve ever seen
| Это должно быть самое короткое платье, которое я когда-либо видела
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| I know I’ve been drinking, but I’m thinking you’re falling for me
| Я знаю, что пил, но я думаю, что ты влюбляешься в меня
|
| Ooh, L.A. woman
| О, женщина из Лос-Анджелеса
|
| Ooh, L.A. woman | О, женщина из Лос-Анджелеса |