| Mike: You’re just insulting me, aren’t you? | Майк: Ты просто оскорбляешь меня, да? |
| It’s not funny, man
| Это не смешно, чувак
|
| Ali:. | Али:. |
| .. tabii ya, tabii, tabii. | .. табии я, табии, табии. |
| .. eh, eh. | .. э, э. |
| .
| .
|
| Mike: It’s not funny. | Майк: Это не смешно. |
| .. It ain’t funny. | .. Это не смешно. |
| He’s just been talking about me for
| Он только что говорил обо мне
|
| ten minutes
| десять минут
|
| Moon:. | Луна:. |
| .. be alone. | .. быть одному. |
| .. with yourself inside a piano or. | .. с собой внутри фортепиано или. |
| .. whatever. | .. что бы ни. |
| ..
| ..
|
| your piano. | ваше пианино. |
| .. it’s. | .. это. |
| .. it’s really a metaphor for that. | .. это действительно метафора для этого. |
| .. that spirit.
| .. этот дух.
|
| .. that feeling of oneness. | .. это чувство единства. |
| .
| .
|
| Ali: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani,. | Али: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani,. |
| ..
| ..
|
| artik biktim burasindan, be! | артик биктим бурасиндан, будь! |
| Oturup boyle birsey. | Отуруп бойл бирси. |
| .. birsey bulsak da biz
| .. бирсей булсак да биз
|
| simidi, yani. | Симиди, Яни. |
| .
| .
|
| Moon: It’s, It’s. | Луна: Это, это. |
| .. it’s. | .. это. |
| .. fulfillment. | .. выполнение. |
| .
| .
|
| Mike: Fulfillment. | Майк: Исполнение. |
| I got something fulfilling, baby
| У меня есть кое-что полезное, детка
|
| Moon: The sages talk about this. | Луна: Мудрецы говорят об этом. |
| .
| .
|
| Ali:. | Али:. |
| .. sen soyleme. | .. сен сойлеме. |
| .
| .
|
| Mike: Hey, yo my man. | Майк: Эй, мой друг. |
| .. Hey, yo my man. | .. Эй, эй, мой мужчина. |
| .. worrrr d’up man. | .. worrrr d'up человек. |
| ..
| ..
|
| worrrrr d’up!
| беспокойства!
|
| Ali: Des is a piano
| Али: Дес — это пианино.
|
| Mike: This is a piano
| Майк: Это пианино
|
| Ali: Des is a piano
| Али: Дес — это пианино.
|
| Todd: And why are we in it?
| Тодд: И почему мы в нем?
|
| Ali: Des is a piano
| Али: Дес — это пианино.
|
| Mike: A piano!
| Майк: Пианино!
|
| Ali: A piano. | Али: Фортепиано. |
| .. des is a piano. | .. des – фортепиано. |
| .
| .
|
| Mike: Piano!
| Майк: Пианино!
|
| Ali: Klavier
| Али: Клавир
|
| Todd: Oh! | Тодд: О! |
| I thought it was the men’s room. | Я думал, что это мужской туалет. |
| .
| .
|
| Mike: Piano!
| Майк: Пианино!
|
| Moon: Piano
| Луна: Фортепиано
|
| Ali: Das es kein Computer
| Али: Das es kein Компьютер
|
| Mike: This ain’t a computer!
| Майк: Это не компьютер!
|
| Ali: Das es kein Computer! | Али: Das es kein Computer! |
| I sag des so oft, bis die des merken, verstehst. | Я так часто прогибаюсь, bis die des merken, verstehst. |
| .
| .
|
| Moon: Piano. | Луна: Фортепиано. |
| .. that’s a beautiful word. | .. красивое слово. |
| It can take you to that place inside
| Это может привести вас к этому месту внутри
|
| yourself where you. | себя, где вы. |
| .
| .
|
| Mike: You still talking about the place but you ain’t thinking about dis place:
| Майк: Ты все еще говоришь о месте, но не думаешь о месте:
|
| the piano!
| пианино!
|
| Todd: Piano! | Тодд: Пианино! |
| Piano!
| Фортепиано!
|
| Moon: What I’m saying is that it doesn’t matter how you get here
| Луна: Я хочу сказать, что неважно, как ты сюда попал.
|
| Gilly: That’s it exactly, I guess. | Джилли: Думаю, именно так. |
| About Tom, no, no but to me all different. | Насчет Тома нет-нет, а для меня все иначе. |
| .
| .
|
| . | . |
| um. | гм. |
| .. but I guess Tom was a human-is a human being with. | .. но я предполагаю, что Том был человеком - это человек с. |
| ..
| ..
|
| feelings and sorrows and happinesses, as everyone else, but Tom would only
| чувства, печали и счастья, как и все, но Том только
|
| show me so much
| покажи мне так много
|
| SNORK!
| СНОРК!
|
| Spider: But is this a pregnant sow before me?
| Паук: А это беременная свиноматка передо мной?
|
| SNORK!
| СНОРК!
|
| Spider: By the sound of the snork, I would gesture to say. | Паук: Судя по звуку снорка, я бы жестом сказал. |
| .. I find myself
| .. Я нашел себя
|
| turning into a pony | превращаясь в пони |