| Remember Freddie and Joe
| Помните Фредди и Джо
|
| The night she went to the show.
| В тот вечер, когда она пошла на шоу.
|
| a monster movie.
| фильм о монстрах.
|
| Clutchin at your hand.
| Сцепление у вас под рукой.
|
| wait ten seconds
| подождите десять секунд
|
| Clutchin at your arm.
| Цепляясь за руку.
|
| wait ten seconds
| подождите десять секунд
|
| Clutchin at your elbow.
| Сцепление за локоть.
|
| wait ten seconds
| подождите десять секунд
|
| Where did your brassiere go?
| Куда делся твой бюстгальтер?
|
| The monster came out
| Монстр вышел
|
| Everybody shout.
| Все кричат.
|
| People all around you
| Люди вокруг вас
|
| Screaming at the monster
| Кричать на монстра
|
| The monster from the USO.
| Монстр из USO.
|
| Who is this dude with his hair straight back
| Кто этот чувак с прямыми волосами назад
|
| His new white socks, And his pants all black, His tee shirt rolled,
| Его новые белые носки, И штаны все черные, Футболка закатана,
|
| His watch is gold,
| Его часы золотые,
|
| A '55 Chevy that his brother just sold.
| Шевроле 55-го года, который только что продал его брат.
|
| With his arm around your waist
| С его рукой вокруг твоей талии
|
| And his hand is in your pants
| И его рука у тебя в штанах
|
| And he asks you for a date
| И он приглашает вас на свидание
|
| To the servicemans dance.
| Танцуют военнослужащие.
|
| Suppose you don’t wanna.
| Предположим, вы не хотите.
|
| What can you do?
| Что ты можешь сделать?
|
| With a joker like that
| С таким шутником
|
| Got his hands on you?
| Он взял тебя в руки?
|
| Oh baby
| О, детка
|
| T-t-t-tell me, baby
| Т-т-т-скажи мне, детка
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USO?
| для УСО?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USO?
| для УСО?
|
| Lift up your dress if the answer is no!
| Поднимите платье, если ответ – нет!
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way?
| Вы бы прошли весь путь?
|
| Would you go all the way?
| Вы бы прошли весь путь?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way,
| Вы бы прошли весь путь,
|
| for the USA?
| для США?
|
| Would you go all the way?
| Вы бы прошли весь путь?
|
| Would you go all the way?
| Вы бы прошли весь путь?
|
| Would you go all the way?
| Вы бы прошли весь путь?
|
| Would you go all the way? | Вы бы прошли весь путь? |