| Это была самая черная ночь
|
| Луны не было видно
|
| Вы знаете, что звезды не сияют
|
| Потому что небеса слишком тугие
|
| Я слышал страшный ветер
|
| Я видел уродливые деревья
|
| Был оборотень хонкин
|
| Длинная сторона меня Я имею в виду и я плохой, ты знаешь, что я не сисси
|
| Есть девчушка с большими сиськами по имени Крисси
|
| Разговоры о ней, моем велосипеде и мне…
|
| в этой поездке на гору тайн, тайн
|
| Я заметил даже сверчков
|
| Было странно вести себя здесь
|
| И поэтому я решил, что мог бы
|
| Просто выпейте немного пива
|
| Я сказал: «Дай мне сумму того, что ты сосешь…»
|
| Но ответа не было
|
| потому что она ушла…
|
| «Где эти сиськи, которые мне так нравятся
|
| н мое чертово пиво!»
|
| Это то, что я начал кричать, потом я услышал этот шум
|
| Как хрустящая ветка, н прыгнул к чёрту… он такой большой…
|
| У него был красный костюм на пике вдовы
|
| Затем заостренный хвост
|
| н как вонь серы
|
| Да, это был он
|
| Я поклялся, что знал, что это
|
| У него было немного человеческой плоти
|
| Застрял под его когтями
|
| Вы знаете, это выглядело для меня, как будто это была кожа сисек
|
| Я сказал: «Сукин ты сын!»
|
| потому что я был зол на него,
|
| Ну, он только что достал свою нить
|
| N начал чистить свой клык
|
| Так что я выстрелил в него из своего шутера
|
| Сказал: бах-бах-бах
|
| Тогда лох просто засмеялся и сказал: «Убери это…
|
| Знаешь, я съел ее всю… теперь, что ты
|
| Скажешь? |
| «Ты съел мою Крисси? |
| «сиськи и все!»
|
| Ну, а как же пиво, парень? |
| «были банки
|
| Такой высокий? |
| «Даже сапоги? |
| "хотел бы я соврать тебе? |
| «Черт, ты, должно быть, проголодался! |
| "Да, это правда."
|
| Ну разве они не платят вам хорошо за
|
| Что ты делаешь?
|
| «Ну, знаешь, я не могу жаловаться, когда приходят чеки…»
|
| Ну, я хочу свою Крисси, я хочу свое пиво
|
| Так что ты просто выблевываешь его обратно, дьявол,
|
| Ты слышишь?
|
| «Надуй свою задницу, мотоциклист! |
| Я имею в виду, я дьявол,
|
| Вы понимаете? |
| что ты дашь мне за твой
|
| Сиськи и пиво? |
| Я полагаю, вы заметили это небольшое
|
| Контракт здесь… «Ты, черт возьми, прав, сукин сын,
|
| «не называй меня так»
|
| Это единственная причина
|
| ... дай мне эту бумагу ... Держу пари, твоя задница подпишет ...
|
| потому что мне нужно пиво, а не время для сисек
|
| «Чувак, ты не можешь меня одурачить… ты не такой плохой…
|
| Я имею в виду, что ты должен был увидеть некоторые из моих душ…
|
| Почему там тоже был Милхауз Никсон и Эгнью…
|
| а оба этих лоха были хуже тебя...»
|
| Что ж, давайте заключим сделку, если вы думаете, что это правда
|
| Я имею в виду, ты дьявол, так что ты собираешься делать?
|
| (импровизированный диалог)
|
| «подождите минутку… у меня появляется оттенок сомнения… когда вы говорите…
|
| Что ты хочешь заключить со мной сделку…»
|
| «Это очень, очень верно
|
| Меня интересуют только две вещи
|
| "Да? |
| «Посмотри, сможешь ли ты угадать, что это такое»
|
| «Я бы подумал… эээ… посмотрим, может быть, Стравинский…»
|
| «Я дам вам две подсказки. |
| отпусти свой огурец»
|
| "какая? |
| ««отпусти свой рассол!»
|
| «я не держу свой огурец»
|
| «Ну, а кто тогда держит твой огурец? |
| ««Я не знаю… она в аудитории…
|
| Эй, Дейл, не мог бы ты подойти сюда и подержать
|
| Мой огурец, чтобы удовлетворить этого странного человека на сцене? |
| «Меня интересуют только две вещи, и это
|
| сиськи и пиво
|
| Если вы понимаете, о чем я?
|
| "какая? |
| «Сиськи и пиво
|
| сиськи и пиво
|
| сиськи и пиво
|
| сиськи и пиво
|
| сиськи и пиво
|
| сиськи и пиво
|
| Сиськи и пиво!»
|
| Сиськи и пиво!»
|
| «Я не знаю, тот ли ты парень? |
| «Сиськи и пиво!»
|
| Сиськи и пиво!»
|
| "нет! |
| не подписывай! |
| дай мне время подумать…
|
| Я имею в виду, держи второго мальчика, потому что это волшебные чернила!»
|
| И тогда дьявол отпустил свой огурец
|
| И вышла моя девушка, там были ее сиськи
|
| Флоп-флоппин… по всему миру
|
| Она сказала: «У меня есть три пива и горсть даунов
|
| А меня разорвут, так что блять, клоуны!»
|
| Затем она дала нам палец, он был жестким и жестким
|
| Вот когда дьявол, он пукнул
|
| И она пошла прямо через обрыв!
|
| Дьявол был в бешенстве, я взлетел на свою площадку
|
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала?
|
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала?
|
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала?
|
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала?
|
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |