Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Titties & Beer , исполнителя - Frank Zappa. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Titties & Beer , исполнителя - Frank Zappa. Titties & Beer(оригинал) |
| It was the blackest night |
| There was no moon in sight |
| You know the stars aint shinin |
| cause the skys too tight |
| I heard the scarey wind |
| I seen some ugly trees |
| There was a werewolf honkin |
| long the side of me Im mean n Im bad, yknow I aint no sissy |
| Got a big-titty girly by the name of chrissy |
| Talkin about her n my bike n me… |
| n this ride up the mountain of mystery, mystery |
| I noticed even the crickets |
| Was actin weird up here |
| And so I figured I might |
| Just drink a little beer |
| I said, «gimme summa that what yer suckin on…» |
| But there was no reply |
| cause she was gone… |
| «wheres those titties that I like so well |
| n my goddamn beer!» |
| Is what I started to yell, then I heard this noise |
| Like a crunchin twig, n up jumped the devil… hes about this big… |
| He had a red suit on An a widows peak |
| An then a pointed tail |
| n like a sulphur reek |
| Yes, it was him awright |
| I sweared I knowed it was |
| He had some human flesh |
| Stuck underneath his claws |
| You know it looked to me Like it was titty skin |
| I said, «you sonofabitch!» |
| cause I was mad at him, |
| Well he just got out his floss |
| n started cleanin his fang |
| So I shot him with my shooter |
| Said: bang bang bang |
| Then the sucker just laughed n said, «put it away… |
| You know, I ate her all up… now what you |
| Gonna say? |
| «You ate my chrissy? |
| «titties n all!» |
| Well, what about the beer then, boy? |
| «were the cans |
| This tall? |
| «Even her boots? |
| «would I lie to you? |
| «Shit, you musta been hungry! |
| «yes, this is true.» |
| Well dont they pay you good for the |
| Stuff that you do? |
| «well, you know, I cant complain when the checks come through…» |
| Well I want my chrissy, n I want my beer |
| So you just barf it back up now, devil, |
| Do you hear? |
| «blow it out your ass, motorcycle man! |
| I mean, I am the devil, |
| Do you understand? |
| just what will you give me For your |
| Titties and beer? |
| I suppose you noticed this little |
| Contract here…"yer goddam right, you son-of-a-whore, |
| «dont call me that» |
| Thats about the only reason |
| …gimme that paper… bet yer ass Ill sign… |
| cause I need a beer, n its titty-squeezin time |
| «man, you cant fool me… you aint that bad… |
| I mean you shoulda seen some of the souls I had… |
| Why there was milhous nixon n agnew, too… |
| n both of those suckers was worse n you…» |
| Well, lets make a deal if you think thats true |
| I mean, youre the devil, so whatcha gonna do? |
| (improvised dialog) |
| «wait a minute… a tinge of doubt crosses my mind… when you say… |
| That you want to make a deal with me…» |
| «thats very, very true |
| Im only interested in two things |
| «yeah? |
| «See if you can guess what they are» |
| «i would think… uh…lets see, maybe stravinsky…» |
| «ill give you two clues. |
| let go of your pickle» |
| «what? |
| ««let go of your pickle!» |
| «im not holding my pickle» |
| «well, whos holding your pickle then? |
| ««i dont know… shes out in the audience… |
| Hey dale, would you like to come up here and hold |
| My pickle to satisfy this weird man out on the stage? |
| ««im only interested in two things, and thats |
| Titties and beer |
| You know what I mean? |
| «what? |
| «Titties and beer |
| Titties and beer |
| Titties and beer |
| Titties and beer |
| Titties and beer |
| Titties and beer |
| Titties and beer!» |
| Titties and beer!» |
| «i dont know if youre the right guy? |
| «Titties and beer!» |
| Titties and beer!» |
| «no! |
| dont sign it! |
| give me time to think… |
| I mean hold on a second boy, cause thats magic ink!» |
| And then the devil let go of his pickle |
| And out come my girl, there was her titties |
| Flop-floppin…all around the world |
| She said «i got me three beers and a fistful of downs |
| And Im gonna get ripped, so fuck, you clowns!» |
| Then she gave us the finger, it was rigid and stiff |
| Thats when the devil, he farted |
| And she went right over the cliff! |
| The devil was mad, I took off to my pad |
| I swear I do declare, how did she get back there? |
| I swear I do declare, how did she get back there? |
| I swear I do declare, how did she get back there? |
| I swear I do declare, how did she get back there? |
| I swear I do declare, how did she get back there? |
Сиськи и пиво(перевод) |
| Это была самая черная ночь |
| Луны не было видно |
| Вы знаете, что звезды не сияют |
| Потому что небеса слишком тугие |
| Я слышал страшный ветер |
| Я видел уродливые деревья |
| Был оборотень хонкин |
| Длинная сторона меня Я имею в виду и я плохой, ты знаешь, что я не сисси |
| Есть девчушка с большими сиськами по имени Крисси |
| Разговоры о ней, моем велосипеде и мне… |
| в этой поездке на гору тайн, тайн |
| Я заметил даже сверчков |
| Было странно вести себя здесь |
| И поэтому я решил, что мог бы |
| Просто выпейте немного пива |
| Я сказал: «Дай мне сумму того, что ты сосешь…» |
| Но ответа не было |
| потому что она ушла… |
| «Где эти сиськи, которые мне так нравятся |
| н мое чертово пиво!» |
| Это то, что я начал кричать, потом я услышал этот шум |
| Как хрустящая ветка, н прыгнул к чёрту… он такой большой… |
| У него был красный костюм на пике вдовы |
| Затем заостренный хвост |
| н как вонь серы |
| Да, это был он |
| Я поклялся, что знал, что это |
| У него было немного человеческой плоти |
| Застрял под его когтями |
| Вы знаете, это выглядело для меня, как будто это была кожа сисек |
| Я сказал: «Сукин ты сын!» |
| потому что я был зол на него, |
| Ну, он только что достал свою нить |
| N начал чистить свой клык |
| Так что я выстрелил в него из своего шутера |
| Сказал: бах-бах-бах |
| Тогда лох просто засмеялся и сказал: «Убери это… |
| Знаешь, я съел ее всю… теперь, что ты |
| Скажешь? |
| «Ты съел мою Крисси? |
| «сиськи и все!» |
| Ну, а как же пиво, парень? |
| «были банки |
| Такой высокий? |
| «Даже сапоги? |
| "хотел бы я соврать тебе? |
| «Черт, ты, должно быть, проголодался! |
| "Да, это правда." |
| Ну разве они не платят вам хорошо за |
| Что ты делаешь? |
| «Ну, знаешь, я не могу жаловаться, когда приходят чеки…» |
| Ну, я хочу свою Крисси, я хочу свое пиво |
| Так что ты просто выблевываешь его обратно, дьявол, |
| Ты слышишь? |
| «Надуй свою задницу, мотоциклист! |
| Я имею в виду, я дьявол, |
| Вы понимаете? |
| что ты дашь мне за твой |
| Сиськи и пиво? |
| Я полагаю, вы заметили это небольшое |
| Контракт здесь… «Ты, черт возьми, прав, сукин сын, |
| «не называй меня так» |
| Это единственная причина |
| ... дай мне эту бумагу ... Держу пари, твоя задница подпишет ... |
| потому что мне нужно пиво, а не время для сисек |
| «Чувак, ты не можешь меня одурачить… ты не такой плохой… |
| Я имею в виду, что ты должен был увидеть некоторые из моих душ… |
| Почему там тоже был Милхауз Никсон и Эгнью… |
| а оба этих лоха были хуже тебя...» |
| Что ж, давайте заключим сделку, если вы думаете, что это правда |
| Я имею в виду, ты дьявол, так что ты собираешься делать? |
| (импровизированный диалог) |
| «подождите минутку… у меня появляется оттенок сомнения… когда вы говорите… |
| Что ты хочешь заключить со мной сделку…» |
| «Это очень, очень верно |
| Меня интересуют только две вещи |
| "Да? |
| «Посмотри, сможешь ли ты угадать, что это такое» |
| «Я бы подумал… эээ… посмотрим, может быть, Стравинский…» |
| «Я дам вам две подсказки. |
| отпусти свой огурец» |
| "какая? |
| ««отпусти свой рассол!» |
| «я не держу свой огурец» |
| «Ну, а кто тогда держит твой огурец? |
| ««Я не знаю… она в аудитории… |
| Эй, Дейл, не мог бы ты подойти сюда и подержать |
| Мой огурец, чтобы удовлетворить этого странного человека на сцене? |
| «Меня интересуют только две вещи, и это |
| сиськи и пиво |
| Если вы понимаете, о чем я? |
| "какая? |
| «Сиськи и пиво |
| сиськи и пиво |
| сиськи и пиво |
| сиськи и пиво |
| сиськи и пиво |
| сиськи и пиво |
| Сиськи и пиво!» |
| Сиськи и пиво!» |
| «Я не знаю, тот ли ты парень? |
| «Сиськи и пиво!» |
| Сиськи и пиво!» |
| "нет! |
| не подписывай! |
| дай мне время подумать… |
| Я имею в виду, держи второго мальчика, потому что это волшебные чернила!» |
| И тогда дьявол отпустил свой огурец |
| И вышла моя девушка, там были ее сиськи |
| Флоп-флоппин… по всему миру |
| Она сказала: «У меня есть три пива и горсть даунов |
| А меня разорвут, так что блять, клоуны!» |
| Затем она дала нам палец, он был жестким и жестким |
| Вот когда дьявол, он пукнул |
| И она пошла прямо через обрыв! |
| Дьявол был в бешенстве, я взлетел на свою площадку |
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |
| Клянусь, я заявляю, как она туда попала? |
| Название | Год |
|---|---|
| Bobby Brown Goes Down | 2011 |
| Willie The Pimp | 2011 |
| Uncle Remus | 2011 |
| Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
| Watermelon In Easter Hay | 2011 |
| Dirty Love | 2016 |
| Peaches En Regalia | 2011 |
| Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
| Nanook Rubs It | 2011 |
| Joe's Garage | 2011 |
| Son Of Mr. Green Genes | 2011 |
| Cosmik Debris | 2011 |
| Baby Snakes | 2011 |
| The Torture Never Stops | 2011 |
| I Have Been In You | 2011 |
| St. Alfonzo's Pancake Breakfast | 2011 |
| Black Napkins | 2011 |
| Father O'Blivion | 2011 |
| Sexual Harassment In The Workplace | 2011 |
| Camarillo Brillo ft. The Mothers | 2011 |