Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Untouchables , исполнителя - Frank Zappa. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Untouchables , исполнителя - Frank Zappa. The Untouchables(оригинал) |
| Rico! |
| Youngblood! |
| Wake up! |
| Prohibition is over, but the country’s still a mess! |
| They need us out there! |
| We’ve got some cleaning up to do -- |
| especially when it comes to THIS GUY… |
| Get those sport coats on with the big lapels… |
| They’re back -- they’re fashionable again! |
| Okay -- let’s look at some mug-sheets |
| of the suspects from the 80's… |
| ADMIRAL POINDEXTER! |
| Get back on Felix The Cat where you belong! |
| Get the damn pipe out of your mouth! |
| You’re history, you’re gone! |
| OLIVER NORTH! |
| No more «Secret Government"for you, buddy! |
| You’re over! |
| you’re trough! |
| BILL CASEY! |
| You’re dead! |
| BUSH! |
| You’re still a wimp -- |
| I’m sorry -- you’re history! |
| DEAVER! |
| NOFZIGER! |
| You’re crooks! |
| Book 'em Dan-o! |
| Dan-o? |
| How’d he get in the show? |
| Get outta here! |
| REAGAN! |
| You’re asleep! |
| Wake up! |
| The country’s in a mess! |
| You’re history anyway, buddy -- |
| You’re meat -- you’re trough! |
| You’re vapor -- you’re baloney without the mayo! |
| You’re outta here, buddy -- |
| In fact, it’s Robin Leach! |
| «I don’t know why…» |
| Hey, fellas -- take me to the bridge! |
| I want it now! |
| Rico! |
| Youngblood! |
| Let’s get outta here! |
| It’s all over! |
Неприкасаемые(перевод) |
| Рико! |
| Янгблад! |
| Проснись! |
| Сухой закон закончился, но в стране по-прежнему бардак! |
| Мы нужны им там! |
| Нам нужно кое-что навести порядок – |
| особенно когда дело доходит до ЭТОГО ПАРНЯ… |
| Наденьте эти спортивные куртки с большими лацканами… |
| Они вернулись — они снова в моде! |
| Хорошо, давайте посмотрим на листы кружки. |
| подозреваемых из 80-х… |
| АДМИРАЛ ПОИНДЕКСТЕР! |
| Вернитесь к коту Феликсу, где вам место! |
| Вынь чертову трубку изо рта! |
| Ты история, ты ушел! |
| ОЛИВЕР НОРТ! |
| Больше никакого «Тайного правительства» для тебя, приятель! |
| Вы закончили! |
| ты конченный! |
| БИЛЛ КЕЙСИ! |
| Ты покойник! |
| КУСТ! |
| Ты все еще слабак -- |
| Прости - ты история! |
| ДЕВЕР! |
| НОФЗИГЕР! |
| Вы мошенники! |
| Закажи их Дэн-о! |
| Дан-о? |
| Как он попал в шоу? |
| Убирайся отсюда! |
| РЕЙГАН! |
| Ты спишь! |
| Проснись! |
| В стране бардак! |
| Ты в любом случае история, приятель -- |
| Ты мясо - ты корыто! |
| Ты пар - ты чепуха без майонеза! |
| Ты ушел отсюда, приятель... |
| На самом деле это Робин Лич! |
| «Я не знаю, почему…» |
| Эй, ребята, подведите меня к мосту! |
| Я хочу сейчас! |
| Рико! |
| Янгблад! |
| Уходим отсюда! |
| Все кончено! |
| Название | Год |
|---|---|
| Bobby Brown Goes Down | 2011 |
| Willie The Pimp | 2011 |
| Uncle Remus | 2011 |
| Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
| Watermelon In Easter Hay | 2011 |
| Dirty Love | 2016 |
| Peaches En Regalia | 2011 |
| Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
| Nanook Rubs It | 2011 |
| Joe's Garage | 2011 |
| Son Of Mr. Green Genes | 2011 |
| Cosmik Debris | 2011 |
| Baby Snakes | 2011 |
| The Torture Never Stops | 2011 |
| I Have Been In You | 2011 |
| St. Alfonzo's Pancake Breakfast | 2011 |
| Black Napkins | 2011 |
| Father O'Blivion | 2011 |
| Sexual Harassment In The Workplace | 2011 |
| Camarillo Brillo ft. The Mothers | 2011 |