| The Sealed Tuna Bolero (оригинал) | The Sealed Tuna Bolero (перевод) |
|---|---|
| Mark Volman & Howard Kaylan: | Марк Волман и Ховард Кайлан: |
| This town. | Этот город. |
| this town. | этот город. |
| Is just a Sealed | Просто запечатанный |
| Tuna Sandwich | Сэндвич с тунцом |
| Sealed | Запечатанный |
| Tuna Sandwich | Сэндвич с тунцом |
| With the wrapper glued … | С приклеенной оберткой… |
| It’s by baloney on the rack | Это вздор на стойке |
| It goes for 40 cents a whack | Он стоит 40 центов за удар |
| It’s just a rancid little snack | Это просто маленькая прогорклая закуска |
| In a plastic bag | В пластиковом пакете |
| From a matron in La Habre with a blown-out crack | От надзирательницы в Ла-Абре с пробитой трещиной |
| Who dies to suck the fringe off of Jimmy Carl Black | Кто умирает, чтобы высосать бахрому из Джимми Карла Блэка |
