Перевод текста песни Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers

Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strictly Genteel (The Finale), исполнителя - Frank Zappa.
Дата выпуска: 16.12.2021
Язык песни: Английский

Strictly Genteel (The Finale)

(оригинал)
Theodore Bikel:
This, as you might have guessed, is the end of the movie.
The entire cast is
assembled here at the Centerville Recreational Facility to bid farewell to you,
and to express thanks for your attendance at this theater.
This might seem old
fashioned to some of you, but I’d like to join in on this song.
It’s the kind
of a sentimental song that you get at the end of a movie, it’s the kind of a
song that people might sing to let you in the audience know that we really like
you and care about you, yeah.
.. Understand how hard it is to laugh these
days, with all the terrible problems in the world!
Lord, have mercy on the people in England
For the terrible food these people must eat
(Baaahhh. .. excuse me a minute)
And may the Lord have mercy on the fate of this movie
And God bless the mind of the man in the street
Help all the rednecks and the flatfoot policemen
Through the terrible functions they all must perform
God help the winos, the junkies, and the weirdos
And every poor soul who’s adrift in the storm
Help everybody, so they all get some action
Some love on the weekend, some real satisfaction
Phyllis Bryn-Julson:
A room and a meal
And a garbage disposal
A lawn and a hose’ll
Be strictly genteel
Reach out your hand to the girl in the dog book
The girl in the pig book, and the one with the horse
Make sure they keep all those businessmen happy
And the purple-lipped censors and the Germans of course
Help everybody, so they all get some action
Some love on the weekend, some real satisfaction
A Swedish apparatus
With a hood and a bludgeon
With a microwave oven
«Honey, how do it feel?»
Lord, have mercy on the hippies and faggots
And the dykes and the weird little children they grow
Help the black man
Help the poor man
Help the milk man
Help the door man
Help the lonely, neglected old farts that I know
Theodore Bikel:
It’s been swell havin' you with us tonight, folks!
Mark:
But, don’t leave the theater yet, cause there’s still more to come,
but before we go on, I want to introduce to you my friend and musical
associate, Howard Kaylan, who’s going to give us all a final closing
benediction
They’re gonna clear out the studio
They’re gonna tear down all the.
They’re gonna whip down all the.
They’re gonna sweep out all the.
They’re gonna pay off all the.
(Oh, yeah!)
And then.
And then.
And then.
And then.
Hey hey hey, everybody in the orchestra and the chorus
Talkin' 'bout every one of our lovely and talented dancers
Talkin' 'bout the light bulb men
Camera men
The make-up men
(The fake-up men)
Yeah, the rake-up men
(Especially Herbie Cohen, yeah. . .)
They’re all gonna rise up
They’re gonna jump up
I said jump up
Talkin' 'bout jump right up and off the floor
Jump right up and hit the door
They’re all gonna rise up and jump off!
They’re gonna ride on home
They’re gonna ride on home
They’re gonna ride on home
They’re gonna ride on home
And once again
Take themselves
Seriously, yeeeah!
Two, three, four, seriously
They’re all gonna go home (ye-hey!)
Through the driving sleet and rain
They’re all gonna go home
Through the fog, through the dust
Through the tropical fever and the blistering frost
They’re all gonna go home
And get out of it as they can be, baby
And the same goes for me
(The same goes for me)
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
And each and every member of this rock oriented comedy group in his own special
way
Is gonna get out of it as he can be
We all gonna get wasted
We all gonna get twisted
We all gonna get wasted
We all gonna get twisted
And I am definitely gonna get.
REAMED
Cause I’m such a lonely
I’m such a lonely
A lonely, lonely, talkin' 'bout a lonely guy!
Oh, and I know tonight, I am definitely.
I am positively.
I just have to get.
BENT, REAMED AND WASTED
Jimmy Carl Black:
A disaster area the size of Atlantic City, New Jersey!
Howard:
He’s making me do this, ladies and gentlemen.
I wouldn’t do it if it weren’t
for him.
You noticed, all through this material, I’ve been glancing over toward
my left?
Well, I’ll tell you the reason for that, ladies and gentlemen.
HE is over there.
HE is over on the left.
HE is the guy that is making me do
all this shit.
Right over there.
Now all through this movie, every time we’ve
been on stage, I’ve had to look over in that direction, right?
You saw it.
..
you know.
Well that’s cause HE’s over there.
I’ve got to watch him for signs.
He jumps up and down like a jackass.
I can’t even believe the guy sometimes.
But we gotta watch him.
«After all,» we said, «it's Frank’s movie.
«Now, we’re THE MOTHERS, but it’s still Frank’s movie.
Let’s say it,
he got to paid for it, he rented the studio, had all these cheesy sets built.
.. it’s so moche!
I can’t even stand it.
.. He’s telling everybody,
right now, right over there, to.
(перевод)
Теодор Бикель:
Это, как вы могли догадаться, конец фильма.
Весь актерский состав
собрались здесь, в Центре отдыха Сентервилля, чтобы попрощаться с вами,
и выразить благодарность за посещение этого театра.
Это может показаться старым
для некоторых из вас, но я хотел бы присоединиться к этой песне.
Это вид
сентиментальной песни, которую вы слышите в конце фильма, это своего рода
песня, которую люди могут спеть, чтобы сообщить вам в аудитории, что нам действительно нравится
ты и заботиться о тебе, да.
.. Поймите, как тяжело смеяться над этими
дней, со всеми ужасными проблемами в мире!
Господи, помилуй людей в Англии
Из-за ужасной еды эти люди должны есть
(Бааааа... извините на минутку)
И да смилуется Господь над судьбой этого фильма
И благослови Бог разум человека на улице
Помогите всем деревенщинам и полицейским-плосконогим
Через ужасные функции все они должны выполнять
Боже, помоги алкашам, наркоманам и чудакам
И каждая бедная душа, плывущая по течению
Помогите всем, чтобы все они получили какое-то действие
Немного любви на выходных, немного настоящего удовлетворения
Филлис Брин-Джулсон:
Комната и еда
И вывоз мусора
Газон и шланг
Будьте строго вежливы
Протяни руку девушке из собачьей книги
Девушка в свиной книге и та, что с лошадью
Убедитесь, что они делают всех этих бизнесменов счастливыми
И багровогубые цензоры и немцы конечно
Помогите всем, чтобы все они получили какое-то действие
Немного любви на выходных, немного настоящего удовлетворения
Шведский аппарат
С капюшоном и дубинкой
С микроволновой печью
«Дорогой, как ты себя чувствуешь?»
Господи, помилуй хиппи и педиков
И дамбы и странные маленькие дети, которых они выращивают
Помогите черному человеку
Помогите бедняге
Помогите молочнику
Помогите швейцару
Помогите одиноким, заброшенным старым пердунам, которых я знаю
Теодор Бикель:
Было здорово, что вы сегодня с нами, ребята!
Отметка:
Но пока не покидайте театр, ведь все еще впереди,
но прежде чем мы продолжим, я хочу представить вам моего друга и музыкального
помощника, Говарда Кайлана, который даст нам всем окончательное заключение
благословение
Они собираются очистить студию
Они все снесут.
Они всех сожгут.
Они все выметут.
Они все оплатят.
(Ах, да!)
А потом.
А потом.
А потом.
А потом.
Эй, эй, эй, все в оркестре и хоре
Разговор о каждом из наших прекрасных и талантливых танцоров
Разговор о мужчинах с лампочками
Мужчины с камерой
гримеры
(Фальшивые мужчины)
Да, разгребатели
(Особенно Херби Коэн, да...)
Они все поднимутся
Они собираются подпрыгнуть
я сказал подпрыгнуть
Разговор о прыжке прямо вверх и с пола
Прыгайте вверх и ударяйте в дверь
Они все встанут и спрыгнут!
Они поедут домой
Они поедут домой
Они поедут домой
Они поедут домой
И вновь
Возьмите себя
Серьезно, даааа!
Два, три, четыре, серьезно
Они все пойдут домой (эй-эй!)
Сквозь мокрый снег и дождь
Они все пойдут домой
Сквозь туман, сквозь пыль
Сквозь тропическую лихорадку и обжигающий мороз
Они все пойдут домой
И выйти из этого, как они могут быть, детка
И то же самое касается меня
(То же самое касается меня)
Ах, да!
Ах, да!
Ах, да!
Ах, да!
И каждый участник этой рок-комедийной группы в своем особом
способ
Собирается выбраться из этого, как он может быть
Мы все напьемся
Мы все собираемся скрутиться
Мы все напьемся
Мы все собираемся скрутиться
И обязательно получу.
РАЗВЕРНУТ
Потому что я такой одинокий
я такая одинокая
Одинокий, одинокий, говорящий об одиноком парне!
О, и я знаю, сегодня вечером, я определенно.
Я положительно.
Мне просто нужно получить.
СОГНУТ, РАЗВЕРНУТ И ПОТЕРЯЮТ
Джимми Карл Блэк:
Район бедствия размером с Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси!
Говард:
Он заставляет меня сделать это, дамы и господа.
Я бы не стал этого делать, если бы не
для него.
Вы заметили, что на протяжении всего этого материала я поглядывал в
моя левая?
Что ж, я объясню вам причину этого, дамы и господа.
Он там.
ОН находится слева.
ОН - парень, который заставляет меня делать
все это дерьмо.
Прямо вот здесь.
Теперь на протяжении всего этого фильма, каждый раз, когда мы
был на сцене, мне приходилось смотреть в ту сторону, верно?
Ты видел это.
..
ты знаешь.
Ну, это потому, что ОН там.
Я должен следить за его знаками.
Он прыгает вверх и вниз, как осёл.
Иногда я даже не могу поверить этому парню.
Но мы должны следить за ним.
«В конце концов, — сказали мы, — это фильм Фрэнка.
«Теперь мы МАТЕРИ, но это все еще фильм Фрэнка.
Скажем так,
он заплатил за это, он арендовал студию, построил все эти дрянные декорации.
.. это так моче!
Я даже не могу этого вынести.
.. Он всем говорит,
прямо сейчас, прямо там, к.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bobby Brown Goes Down 2011
Muffin Man ft. The Mothers, Captain Beefheart 1975
Willie The Pimp 2011
Camarillo Brillo ft. The Mothers 2011
Uncle Remus 2011
I'm The Slime ft. The Mothers 2011
Fifty-Fifty ft. The Mothers 2011
Don't Eat The Yellow Snow 2011
Watermelon In Easter Hay 2011
Zomby Woof ft. The Mothers 2011
Dirty Love 2016
Dirty Love ft. Frank Zappa 2011
Peaches En Regalia 2011
Dinah-Moe Humm ft. The Mothers 2011
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers 1975
Debra Kadabra ft. Frank Zappa, The Mothers 1975
Nanook Rubs It 2011
Bow Tie Daddy ft. The Mothers 1967
Joe's Garage 2011
Son Of Mr. Green Genes 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Zappa
Тексты песен исполнителя: The Mothers