Перевод текста песни Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers

Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strictly Genteel (The Finale) , исполнителя -Frank Zappa
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:16.12.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Strictly Genteel (The Finale) (оригинал)Strictly Genteel (The Finale) (перевод)
Theodore Bikel: Теодор Бикель:
This, as you might have guessed, is the end of the movie.Это, как вы могли догадаться, конец фильма.
The entire cast is Весь актерский состав
assembled here at the Centerville Recreational Facility to bid farewell to you, собрались здесь, в Центре отдыха Сентервилля, чтобы попрощаться с вами,
and to express thanks for your attendance at this theater.и выразить благодарность за посещение этого театра.
This might seem old Это может показаться старым
fashioned to some of you, but I’d like to join in on this song.для некоторых из вас, но я хотел бы присоединиться к этой песне.
It’s the kind Это вид
of a sentimental song that you get at the end of a movie, it’s the kind of a сентиментальной песни, которую вы слышите в конце фильма, это своего рода
song that people might sing to let you in the audience know that we really like песня, которую люди могут спеть, чтобы сообщить вам в аудитории, что нам действительно нравится
you and care about you, yeah.ты и заботиться о тебе, да.
.. Understand how hard it is to laugh these .. Поймите, как тяжело смеяться над этими
days, with all the terrible problems in the world! дней, со всеми ужасными проблемами в мире!
Lord, have mercy on the people in England Господи, помилуй людей в Англии
For the terrible food these people must eat Из-за ужасной еды эти люди должны есть
(Baaahhh. .. excuse me a minute) (Бааааа... извините на минутку)
And may the Lord have mercy on the fate of this movie И да смилуется Господь над судьбой этого фильма
And God bless the mind of the man in the street И благослови Бог разум человека на улице
Help all the rednecks and the flatfoot policemen Помогите всем деревенщинам и полицейским-плосконогим
Through the terrible functions they all must perform Через ужасные функции все они должны выполнять
God help the winos, the junkies, and the weirdos Боже, помоги алкашам, наркоманам и чудакам
And every poor soul who’s adrift in the storm И каждая бедная душа, плывущая по течению
Help everybody, so they all get some action Помогите всем, чтобы все они получили какое-то действие
Some love on the weekend, some real satisfaction Немного любви на выходных, немного настоящего удовлетворения
Phyllis Bryn-Julson: Филлис Брин-Джулсон:
A room and a meal Комната и еда
And a garbage disposal И вывоз мусора
A lawn and a hose’ll Газон и шланг
Be strictly genteel Будьте строго вежливы
Reach out your hand to the girl in the dog book Протяни руку девушке из собачьей книги
The girl in the pig book, and the one with the horse Девушка в свиной книге и та, что с лошадью
Make sure they keep all those businessmen happy Убедитесь, что они делают всех этих бизнесменов счастливыми
And the purple-lipped censors and the Germans of course И багровогубые цензоры и немцы конечно
Help everybody, so they all get some action Помогите всем, чтобы все они получили какое-то действие
Some love on the weekend, some real satisfaction Немного любви на выходных, немного настоящего удовлетворения
A Swedish apparatus Шведский аппарат
With a hood and a bludgeon С капюшоном и дубинкой
With a microwave oven С микроволновой печью
«Honey, how do it feel?» «Дорогой, как ты себя чувствуешь?»
Lord, have mercy on the hippies and faggots Господи, помилуй хиппи и педиков
And the dykes and the weird little children they grow И дамбы и странные маленькие дети, которых они выращивают
Help the black man Помогите черному человеку
Help the poor man Помогите бедняге
Help the milk man Помогите молочнику
Help the door man Помогите швейцару
Help the lonely, neglected old farts that I know Помогите одиноким, заброшенным старым пердунам, которых я знаю
Theodore Bikel: Теодор Бикель:
It’s been swell havin' you with us tonight, folks! Было здорово, что вы сегодня с нами, ребята!
Mark: Отметка:
But, don’t leave the theater yet, cause there’s still more to come, Но пока не покидайте театр, ведь все еще впереди,
but before we go on, I want to introduce to you my friend and musical но прежде чем мы продолжим, я хочу представить вам моего друга и музыкального
associate, Howard Kaylan, who’s going to give us all a final closing помощника, Говарда Кайлана, который даст нам всем окончательное заключение
benediction благословение
They’re gonna clear out the studio Они собираются очистить студию
They’re gonna tear down all the. Они все снесут.
They’re gonna whip down all the. Они всех сожгут.
They’re gonna sweep out all the. Они все выметут.
They’re gonna pay off all the. Они все оплатят.
(Oh, yeah!) (Ах, да!)
And then. А потом.
And then. А потом.
And then. А потом.
And then. А потом.
Hey hey hey, everybody in the orchestra and the chorus Эй, эй, эй, все в оркестре и хоре
Talkin' 'bout every one of our lovely and talented dancers Разговор о каждом из наших прекрасных и талантливых танцоров
Talkin' 'bout the light bulb men Разговор о мужчинах с лампочками
Camera men Мужчины с камерой
The make-up men гримеры
(The fake-up men) (Фальшивые мужчины)
Yeah, the rake-up men Да, разгребатели
(Especially Herbie Cohen, yeah. . .) (Особенно Херби Коэн, да...)
They’re all gonna rise up Они все поднимутся
They’re gonna jump up Они собираются подпрыгнуть
I said jump up я сказал подпрыгнуть
Talkin' 'bout jump right up and off the floor Разговор о прыжке прямо вверх и с пола
Jump right up and hit the door Прыгайте вверх и ударяйте в дверь
They’re all gonna rise up and jump off! Они все встанут и спрыгнут!
They’re gonna ride on home Они поедут домой
They’re gonna ride on home Они поедут домой
They’re gonna ride on home Они поедут домой
They’re gonna ride on home Они поедут домой
And once again И вновь
Take themselves Возьмите себя
Seriously, yeeeah! Серьезно, даааа!
Two, three, four, seriously Два, три, четыре, серьезно
They’re all gonna go home (ye-hey!) Они все пойдут домой (эй-эй!)
Through the driving sleet and rain Сквозь мокрый снег и дождь
They’re all gonna go home Они все пойдут домой
Through the fog, through the dust Сквозь туман, сквозь пыль
Through the tropical fever and the blistering frost Сквозь тропическую лихорадку и обжигающий мороз
They’re all gonna go home Они все пойдут домой
And get out of it as they can be, baby И выйти из этого, как они могут быть, детка
And the same goes for me И то же самое касается меня
(The same goes for me) (То же самое касается меня)
Oh, yeah! Ах, да!
Oh, yeah! Ах, да!
Oh, yeah! Ах, да!
Oh, yeah! Ах, да!
And each and every member of this rock oriented comedy group in his own special И каждый участник этой рок-комедийной группы в своем особом
way способ
Is gonna get out of it as he can be Собирается выбраться из этого, как он может быть
We all gonna get wasted Мы все напьемся
We all gonna get twisted Мы все собираемся скрутиться
We all gonna get wasted Мы все напьемся
We all gonna get twisted Мы все собираемся скрутиться
And I am definitely gonna get. И обязательно получу.
REAMED РАЗВЕРНУТ
Cause I’m such a lonely Потому что я такой одинокий
I’m such a lonely я такая одинокая
A lonely, lonely, talkin' 'bout a lonely guy! Одинокий, одинокий, говорящий об одиноком парне!
Oh, and I know tonight, I am definitely. О, и я знаю, сегодня вечером, я определенно.
I am positively. Я положительно.
I just have to get. Мне просто нужно получить.
BENT, REAMED AND WASTED СОГНУТ, РАЗВЕРНУТ И ПОТЕРЯЮТ
Jimmy Carl Black: Джимми Карл Блэк:
A disaster area the size of Atlantic City, New Jersey! Район бедствия размером с Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси!
Howard: Говард:
He’s making me do this, ladies and gentlemen.Он заставляет меня сделать это, дамы и господа.
I wouldn’t do it if it weren’t Я бы не стал этого делать, если бы не
for him.для него.
You noticed, all through this material, I’ve been glancing over toward Вы заметили, что на протяжении всего этого материала я поглядывал в
my left?моя левая?
Well, I’ll tell you the reason for that, ladies and gentlemen. Что ж, я объясню вам причину этого, дамы и господа.
HE is over there.Он там.
HE is over on the left.ОН находится слева.
HE is the guy that is making me do ОН - парень, который заставляет меня делать
all this shit.все это дерьмо.
Right over there.Прямо вот здесь.
Now all through this movie, every time we’ve Теперь на протяжении всего этого фильма, каждый раз, когда мы
been on stage, I’ve had to look over in that direction, right?был на сцене, мне приходилось смотреть в ту сторону, верно?
You saw it.Ты видел это.
.. ..
you know.ты знаешь.
Well that’s cause HE’s over there.Ну, это потому, что ОН там.
I’ve got to watch him for signs. Я должен следить за его знаками.
He jumps up and down like a jackass.Он прыгает вверх и вниз, как осёл.
I can’t even believe the guy sometimes. Иногда я даже не могу поверить этому парню.
But we gotta watch him.Но мы должны следить за ним.
«After all,» we said, «it's Frank’s movie. «В конце концов, — сказали мы, — это фильм Фрэнка.
«Now, we’re THE MOTHERS, but it’s still Frank’s movie.«Теперь мы МАТЕРИ, но это все еще фильм Фрэнка.
Let’s say it, Скажем так,
he got to paid for it, he rented the studio, had all these cheesy sets built. он заплатил за это, он арендовал студию, построил все эти дрянные декорации.
.. it’s so moche!.. это так моче!
I can’t even stand it.Я даже не могу этого вынести.
.. He’s telling everybody, .. Он всем говорит,
right now, right over there, to.прямо сейчас, прямо там, к.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: