Перевод текста песни Dupree's Paradise - Frank Zappa, The Mothers

Dupree's Paradise - Frank Zappa, The Mothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dupree's Paradise , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: Roxy By Proxy
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

Dupree's Paradise (оригинал)Рай для Дюпре (перевод)
FZ: Ladies and gentlemen, the name of this song singles how we are CONFRONTED ФЗ: Дамы и господа, название этой песни говорит о том, как мы КОНФРОНТИРОВАНЫ.
with a partial, how shall we say, language barrier here, we don’t wanna press с частичным, как бы это сказать, языковым барьером, мы не хотим давить
the issue too much folks, but, the chances of you figuring out what he’s going проблема слишком много людей, но шансы выяснить, что он собирается
to say during this song are NIL.сказать во время этой песни НИЛЬНО.
So what we’re gonna do is: We’re gonna play Итак, что мы собираемся делать: мы собираемся играть
this instrumental tune, see, that starts off real easy, you know, эта инструментальная мелодия, понимаете, начинается очень легко, знаете ли,
it’s very light, and then builds up to an orgasmic frenzy a little bit later это очень легко, а затем перерастает в оргазмическое безумие немного позже
on.на.
Hey, I knew you’d enjoy that.Эй, я знал, что тебе это понравится.
Some service men here in the audience tonight, Некоторые военнослужащие сегодня в аудитории,
I’m sure.Я уверен.
This song, we’re gonna start off so light that George doesn’t even Эта песня, мы собираемся начать так легко, что Джордж даже не
know about it — get your finger cymbal, George… знай об этом — возьми свою тарелку, Джордж…
George: Yeahm… Джордж: Ага…
FZ: Whoops!ФЗ: Упс!
The name of this song, folks, is «Dupree's Paradise». Народ, эта песня называется "Dupree's Paradise".
It always starts off with George playing the finger cymbal.Все всегда начинается с того, что Джордж играет на цимбале.
He hits it with a Он бьет его
little stick and then, when nobody expects it, he hits his finger and hurts палочкой, а потом, когда этого никто не ждет, ударяет по пальцу и болит
himself! сам!
George: Aaaah! Джордж: Аааа!
FZ: Do it again, George! ФЗ: Сделай это снова, Джордж!
George: Ooh, ah-hm-ugh… Джордж: Ох, а-а-а-а…
FZ: Yes!ФЗ: Да!
More, George! Больше, Джордж!
Napoleon: Don’t hurt me, Dupree!Наполеон: Не делай мне больно, Дюпре!
Don’t hurt me, Dupree! Не делай мне больно, Дюпре!
FZ: Hurt yourself, George! ФЗ: Ушибись, Джордж!
George: unusual last night Джордж: вчера вечером было необычно
FZ: Pain, George! ФЗ: Боль, Джордж!
George: Ooof! Джордж: Уф!
FZ: Oh!ФЗ: О!
That’s it!Вот и все!
That’s it! Вот и все!
Napoleon: Don’t hurt me, Dupree!Наполеон: Не делай мне больно, Дюпре!
Don’t hurt me, Dupree! Не делай мне больно, Дюпре!
FZ: Yes, now build them up to a frenzy!ФЗ: Да, теперь доведи их до исступления!
Hurt yourself again, George! Снова навреди себе, Джордж!
George: Ouch!Джордж: Ой!
Mmpf! Ммпф!
FZ: Play the piano, George! ФЗ: Играй на пианино, Джордж!
Guy from the audience: Thank you so much! Парень из зала: Спасибо большое!
FZ: The Modest Mussorgsky Songbook presents… ФЗ: Песенник Модеста Мусоргского представляет…
George: Come back here! Джордж: Вернись сюда!
George: And then it happened!Джордж: И тогда это случилось!
Don’t know what it was… I could hear it comin'. Не знаю, что это было... Я слышал, как оно идет.
..
next door… It was a bass player playin'.по соседству… Играл басист.
What was he doin'?Что он делал?
He sounded Он звучал
funny to me, though… What’s this fool playin' at eight o’clock in the mornin'? смешно, однако... Что этот дурак играет в восемь часов утра?
I was tryin' to sleep and this fool next door playin' his thing and all night Я пытался уснуть, а этот дурак по соседству играл в свое дело и всю ночь
long Ruth was talkin' 'bout… heh-heh heh-heh… I can’t get no sleep at all, долго Рут говорила о… хе-хе хе-хе… Я совсем не могу заснуть,
ladies comin' out in the hall talkin' 'bout… SHUT THAT TAPE RECORDER OFF! дамы выходят в холл и болтают о… ВЫКЛЮЧИТЕ МАГНИТОФОН!
You know it’s true! Ты знаешь, что это правда!
FZ: Rikki, don’t lose that number… You don’t wanna lose that number, Rikki… ФЗ: Рикки, не теряй этот номер… Ты же не хочешь потерять этот номер, Рикки…
Hey Ruth, d’you have any Suzi Quatro cassettes? Эй, Рут, у тебя есть кассеты Suzi Quatro?
George: I said, «Ruth, tell Ian to quit playin' the bass clarinet. Джордж: Я сказал: «Рут, скажи Яну, чтобы он перестал играть на бас-кларнете.
«But she said, «I like it!«Но она сказала: «Мне нравится!
Well, specially when it’s close to me. Ну, особенно когда он рядом со мной.
«She said she likes to feel the vibrations next to her, er, uh… «Она сказала, что ей нравится чувствовать вибрации рядом с ней, э-э…
I said, «Well, what does he do?»Я сказал: «Ну, что он делает?»
And she, and she said, «He plays that… И она, и она сказала: «Он играет это…
and then, and, and, and, and, and then it, ah, ah…» а потом, и, и, и, и, а потом это, ах, ах…»
FZ: «Harlem Nocturne,» take one ФЗ: «Гарлемский ноктюрн», дубль один
George: «Ah, ah, he breaks, he breaks into a chorus of…» I said, «Good God! Джордж: «Ах, ах, он срывается, он срывается на хор…» Я сказал: «Боже мой!
«I said, «But, but, there’s such a thing as (come back on here) boogie. «Я сказал: «Но, но есть такая вещь, как (вернитесь сюда) буги-вуги.
«And, we do that in Montana.«И мы делаем это в Монтане.
And, er, uh… heh-heh… he goes like this, И, э-э... хе-хе... он идет вот так,
heh-heh-heh, y’all, it’s crazy! хе-хе-хе, вы все, это безумие!
FZ: Excuse me, ah… ah, excuse me, Yankee dog?ФЗ: Простите, ах… ах, простите, пес-янки?
Ah, Amerikanisches Schwein? А, Americanisches Schwein?
Excuse me, would you mind opening your suitcase, please? Извините, не могли бы вы открыть свой чемодан, пожалуйста?
Napoleon: Jawohl!Наполеон: Яволь!
I am from immigration… Я из иммиграционной службы…
FZ: Yeah! ФЗ: Да!
Napoleon: What country are you from? Наполеон: Из какой ты страны?
FZ: Ah, would you please explain to me what you’re doing with these towels in ФЗ: А, не могли бы вы объяснить мне, что вы делаете с этими полотенцами в
your suitcase? твой чемодан?
Napoleon: Towels?Наполеон: Полотенца?
What towels?Какие полотенца?
Oh, you see, you understand, you see, I… I… О, ты видишь, ты понимаешь, ты видишь, я... я...
FZ: Don’t tell me the same thing that Suzy Cohen told me the last time she came ФЗ: Не говори мне того же, что сказала мне Сьюзи Коэн в последний раз, когда она пришла.
into this country.в эту страну.
Don’t tell me that the hotel said, «Please, take these back! Только не говорите мне, что отель сказал: «Пожалуйста, заберите это!
Take these back with you!» Забери это с собой!»
Napoleon: We tried to pay for them!Наполеон: Мы пытались заплатить за них!
We tried to offer them money… Мы пытались предложить им деньги…
FZ: Don’t tell me you tried to pay for the towels! ФЗ: Только не говори мне, что ты пытался заплатить за полотенца!
Napoleon: We offered them, ah, marks, we offered them, ah… Наполеон: Мы предложили им, ах, оценки, мы предложили им, ах…
FZ: No… You Americans simply cannot be trusted ФЗ: Нет… Вам, американцам, просто нельзя доверять.
Napoleon: Quatro Наполеон: Кватро
FZ: And it won’t do you any good to call Herb, either! ФЗ: И звонить Хербу тоже не поможет!
Napoleon: We offered them, ah… Наполеон: Мы предложили им, ах…
FZ: You are under arrest.ФЗ: Вы арестованы.
Hands up! Руки вверх!
Napoleon: No!Наполеон: Нет!
Not in this country!Только не в этой стране!
If I dance would you let me go? Если я буду танцевать, ты отпустишь меня?
FZ: Later that night… the towels… the mysterious towels… the towels of ФЗ: Позже той же ночью… полотенца… загадочные полотенца… полотенца
destiny… Suzy’s towels…судьба... полотенца Сюзи...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: