Перевод текста песни "Carved In The Rock" - Frank Zappa, The Mothers

"Carved In The Rock" - Frank Zappa, The Mothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни "Carved In The Rock" , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: Roxy By Proxy
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

"Carved In The Rock" (оригинал)"Carved In The Rock" (перевод)
FZ: ФЗ:
Hello, folks! Привет, народ!
This thing wiggles too much Эта штука слишком сильно болтается
Hey, that’s more like it, mm-mm-mmh, yes, okay? Эй, это больше похоже на то, мм-мм-мм, да, хорошо?
Bruce Fowler on trombone Брюс Фаулер на тромбоне
Napoleon Murphy Brock on tenor sax Наполеон Мерфи Брок на тенор-саксофоне
And vocals И вокал
Ruth Underwood on percussion Рут Андервуд на ударных
All right! Хорошо!
FZ: ФЗ:
Okay Хорошо
The gong always gets 'em Гонг всегда получает их
Ralph Humphrey on drums Ральф Хамфри на барабанах
Chester Thompson on drums Честер Томпсон на барабанах
Tom Fowler on bass Том Фаулер на басу
George Duke on keyboards Джордж Дьюк на клавишных
Alright.Хорошо.
Now, let me get myself tuned up and then we’ll do a suave program for Теперь позвольте мне настроиться, а затем мы сделаем учтивую программу для
you ты
, a shade more sax in the monitor., на мониторе чуть больше саксофона.
Just turn it up, a little bit Просто включите его, немного
Girl From The Audience: Девушка из зала:
Hi, Frank! Привет, Фрэнк!
FZ: ФЗ:
Hi! Привет!
Alright.Хорошо.
Well, Ian’s busy.Ну, Ян занят.
He’s uh, he’s with his parents in uhm, uh.Он э-э, он со своими родителями в э-э, э-э.
. .
Audience Member: Член аудитории:
Yugoslavia Югославия
FZ: ФЗ:
Florida.Флорида.
But he’ll be back in town soon, ladies and gentlemen.Но он скоро вернется в город, дамы и господа.
Yeah Ага
Now, we’re gonna open up with some— Hey!Теперь мы начнем с некоторых— Эй!
Brian Krokus, ladies and gentlemen, Брайан Крокус, дамы и господа,
right back there!прямо там!
He is our mixer, and of course there’s another mixer out in Он наш микшер, и, конечно же, есть еще один микшер.
the truck and you can’t see him but he’s awfully cute, his name is Kerry McNabb грузовик, и его не видно, но он ужасно милый, его зовут Керри Макнабб
and he can hear us talking about him, but.и он слышит, как мы говорим о нем, но.
. .
Well, you’re missing the best part of what’s going out— on out in the truck Ну, вы упускаете лучшую часть того, что происходит - в грузовике
We’re gonna open our program with a song that deals with the subject of the Мы собираемся открыть нашу программу песней, которая затрагивает тему
possibility of extra-terrestrial beings visiting this planet a long time ago возможность внеземных существ, посещавших эту планету давным-давно
Now, some of you might have read a book called Chariots Of The Gods by Erich Некоторые из вас, возможно, читали книгу Эриха «Колесницы богов».
Von Däniken, and there’s a little thing in there, it’s a picture of this area Фон Дэникен, а там кое-что есть, это картина этой местности
in the Andes called the plains of Nazca, ladies and gentlemen.в Андах, называемых равнинами Наска, дамы и господа.
And there’s И есть
these carvings on the top of the rock that you don’t know what they’re supposed эти рисунки на вершине скалы, что вы не знаете, что они должны
to be for.быть для.
It doesn’t look like it would have been a road, because it doesn’t Не похоже, чтобы это была дорога, потому что это не
go anywhere, and there’s a bunch of 'em, and some people think, well maybe it пойти куда угодно, а их куча, и некоторые люди думают, ну, может быть, это
was a landing field.было посадочное поле.
But the carvings are very, very old and they’re very, Но резьба очень, очень старая и очень,
very big, you know, indicating that the people who made them were highly, uh, очень большой, знаете ли, что указывает на то, что люди, которые их сделали, были очень, э-э,
well, they were, heh heh.ну, были, хе-хе.
.. They really had their ____ together for the .. У них действительно были свои ____ вместе для
things that carved in the rock вещи, высеченные в скале
And it’s possible that if they were landing fields, that the things that landed И возможно, что если бы они были посадочными площадками, то вещи, которые приземлились
on them were NOT OF THIS EARTH на них были НЕ С ЭТОЙ ЗЕМЛИ
And so we have a song, which features the lovely voice of Mr. George Duke, Итак, у нас есть песня, в которой звучит прекрасный голос мистера Джорджа Дьюка,
and the name of this song is «Inca Roads.»и название этой песни – «Дороги инков».
Take it away, George.Убери это, Джордж.
..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: