| ФЗ:
|
| Привет, народ!
|
| Эта штука слишком сильно болтается
|
| Эй, это больше похоже на то, мм-мм-мм, да, хорошо?
|
| Брюс Фаулер на тромбоне
|
| Наполеон Мерфи Брок на тенор-саксофоне
|
| И вокал
|
| Рут Андервуд на ударных
|
| Хорошо!
|
| ФЗ:
|
| Хорошо
|
| Гонг всегда получает их
|
| Ральф Хамфри на барабанах
|
| Честер Томпсон на барабанах
|
| Том Фаулер на басу
|
| Джордж Дьюк на клавишных
|
| Хорошо. |
| Теперь позвольте мне настроиться, а затем мы сделаем учтивую программу для
|
| ты
|
| , на мониторе чуть больше саксофона. |
| Просто включите его, немного
|
| Девушка из зала:
|
| Привет, Фрэнк!
|
| ФЗ:
|
| Привет!
|
| Хорошо. |
| Ну, Ян занят. |
| Он э-э, он со своими родителями в э-э, э-э. |
| .
|
| Член аудитории:
|
| Югославия
|
| ФЗ:
|
| Флорида. |
| Но он скоро вернется в город, дамы и господа. |
| Ага
|
| Теперь мы начнем с некоторых— Эй! |
| Брайан Крокус, дамы и господа,
|
| прямо там! |
| Он наш микшер, и, конечно же, есть еще один микшер.
|
| грузовик, и его не видно, но он ужасно милый, его зовут Керри Макнабб
|
| и он слышит, как мы говорим о нем, но. |
| .
|
| Ну, вы упускаете лучшую часть того, что происходит - в грузовике
|
| Мы собираемся открыть нашу программу песней, которая затрагивает тему
|
| возможность внеземных существ, посещавших эту планету давным-давно
|
| Некоторые из вас, возможно, читали книгу Эриха «Колесницы богов».
|
| Фон Дэникен, а там кое-что есть, это картина этой местности
|
| в Андах, называемых равнинами Наска, дамы и господа. |
| И есть
|
| эти рисунки на вершине скалы, что вы не знаете, что они должны
|
| быть для. |
| Не похоже, чтобы это была дорога, потому что это не
|
| пойти куда угодно, а их куча, и некоторые люди думают, ну, может быть, это
|
| было посадочное поле. |
| Но резьба очень, очень старая и очень,
|
| очень большой, знаете ли, что указывает на то, что люди, которые их сделали, были очень, э-э,
|
| ну, были, хе-хе. |
| .. У них действительно были свои ____ вместе для
|
| вещи, высеченные в скале
|
| И возможно, что если бы они были посадочными площадками, то вещи, которые приземлились
|
| на них были НЕ С ЭТОЙ ЗЕМЛИ
|
| Итак, у нас есть песня, в которой звучит прекрасный голос мистера Джорджа Дьюка,
|
| и название этой песни – «Дороги инков». |
| Убери это, Джордж. |
| . |