| То были времена. |
| Ну, те дни, наверное, ушли навсегда, я не знаю,
|
| Если только Никсон не вернет их чуть позже. |
| Но у нас есть это
|
| очень особенное высокоразвитое пермутированное танго. |
| На самом деле это извращенное танго.
|
| К тому времени... Да, это так извращено! |
| Это Be-Bop Tango,
|
| Специальное развлекательное мероприятие, включающее хореографию чуть позже,
|
| так что берегитесь, ребята…
|
| Вы можете включить большие огни, они могут нам понадобиться. |
| Вы знаете, те, кто
|
| аудитория. |
| Хе-хе. |
| Хорошо, ты готов? |
| Не слишком быстро, потому что я хочу получить
|
| правильные заметки на ленте 'N' это, это должно быть то. |
| Это должно быть
|
| один со всеми правильными примечаниями к нему. |
| Хорошо, ты готов? |
| Это трудно
|
| играть в. |
| Один два три четыре…
|
| Колокольчик как символ необузданной страсти, дамы и господа
|
| Теперь, как вы могли заметить, Брюс Фаулер только что закончил своего рода
|
| соло на тромбоне, основанное на а-а, идее эволюционировавшего танго-события. |
| Брюс также
|
| подготовил для вас демонстрацию танца, который, как он надеется, охватит океан
|
| сразу после того, как это сделала Грязевая Акула. |
| Сейчас Брюс разогревает важные мышцы
|
| тело, В подготовке... в подготовке к настоящему живому бибоп-танго, которое
|
| мы продемонстрируем. |
| Наполеон поможет ему. |
| Наполеон только что положил свой рог
|
| вниз, Просто расслабься, Запрокинь голову, А вот и дрель. |
| Хорошо, хе-хе-хе,
|
| вы знаете, о чем я говорю? |
| Хорошо
|
| Это что-то вроде джаза по-своему. |
| Джаз не умер,
|
| просто смешно пахнет! |
| Хорошо, идем! |
| Да, чувак, джазмен, понимаешь, о чем я?
|
| Это Би-Боп, даже если вы думаете, что это не звучит так. |
| Би-боп!
|
| Теперь, как вы могли заметить, некоторые из вас с музыкальным образованием могут сказать
|
| что ноты, которые Джордж только что спел, когда шел: «Это Би-Боп,
|
| даже если вы думаете, что это не звучит так», на самом деле это своего рода
|
| извращенная форма темы самого танго Которая станет еще более развратной
|
| по мере числа. |
| Теперь Джордж попытается расчленить эту мелодию,
|
| Играй и пой одновременно, пока... Ту-дуп. |
| Эй, вот так!
|
| Пока мы как бы танцуем под нее. |
| Хорошо, попробуй, Джордж. |
| Ту-дуп, ту-ди… О да!
|
| Как я говорил. |
| Теперь, что мы хотели бы сделать на данный момент, это получить некоторые
|
| добровольцы из зала… Я знаю, ты будешь, о Боже, ты будешь…
|
| Нам нужно немного… хе-хе-хе… Теперь, на самом деле, вы хотели, не так ли…
|
| Нет, нам нужны люди, которые никогда не пробовали
|
| Оре, Который никогда раньше даже не думал о том, чтобы попробовать это. |
| Мальчик, девочка,
|
| желательно, кто нравится друг другу, Кто хотел бы подойти сюда и попытаться
|
| танцуй под то, что поет Джордж. |
| У нас есть кто-нибудь, кто... ты один
|
| Хорошо, как тебя зовут?
|
| Карл
|
| Тебя зовут Карл? |
| Пожалуйста, Карл, выйди на сцену. |
| Рад познакомиться с вами, Карл.
|
| Хорошо. |
| Хорошо? |
| Посмотрим-а, есть ли кто-нибудь сзади? |
| Где…
|
| о-о, эй! |
| Как вас зовут?
|
| Рик
|
| Рик, а?
|
| Джейн
|
| Рик и Джейн и Карл! |
| Хорошо, вот как это работает.
|
| как это; |
| Это пешеходный ритм. |
| Ты не танцуешь под этот бит,
|
| Ты танцуй под то, что поет Джордж, хорошо? |
| Маленькие, хорошо? |
| Маленький быстрый
|
| те, хорошо? |
| Готовый? |
| Джордж, заставь их танцевать!
|
| Дуп. |
| Нет, нет, Рик, ты слишком сдержан. |
| Готовый? |
| Дай им это, Джордж!
|
| Ту-дуп, ту-дуп пу-ди-да... Нет-нет, давай уже, расслабься. |
| Слушать,
|
| поощряйте их! |
| Когда это… Ах! |
| Хорошо! |
| Ладно, еще раз: танцуй!
|
| Ту-дуп, ду-ди-да… Давайте изучим это явление. |
| Ту-дуппи-дуп-пу-ди-да…
|
| Теперь послушайте, Рик, Джейн и Карл, вы прекрасны, но вы слишком
|
| сдержанный. |
| Я все еще могу… Я знаю, ты сможешь, может быть, через минуту. |
| Хорошо,
|
| Вот что я вам скажу: возвращайтесь на свои места, а мы подадим следующую партию.
|
| Хорошо? |
| Карл, Рик и Джейн! |
| Хорошо, хочешь попробовать???
|
| Что скажешь, Фрэнк!
|
| Боже мой! |
| Хорошо, тебя зовут Лана, верно? |
| Лана танцуй!
|
| Ду-дуп-ди-дуп… Вот это уже больше похоже. |
| Ду-дуп-ди-дуп… Лана,
|
| вы так хороши, что мы должны пригласить других людей, чтобы помочь вам.
|
| Бренда, привезенная с базы ВВС Эдварда, где она… дамы и
|
| господа, Бренда... Бренда - профессиональная шлюха, и она только что закончила |
| раздевалась для группы парней на базе ВВС Эдварда, и она спустилась
|
| здесь, как раз к шоу. |
| Два часа снимать его для пацанов в машине,
|
| действительно хорошо. |
| Хорошо. |
| Хе. |
| Бренда, у Бренды есть прекрасный помощник по имени Карл,
|
| Или Роберта Джеймса Дэвиса, если хотите. |
| Херб Коэн, дамы и господа!
|
| Ладно, танцуй!
|
| Ду-ду-дип… Ты еще слишком адажио, говорю тебе! |
| Ду-дуп-дю-ди-да…
|
| Включите машину для мыльных пузырей! |
| Дуп-ди-да, дуп-ди-да... Боже, это дешево
|
| пузырьковая машина! |
| Лук, ду-ду-ду-ду-ду-да... Дамы и господа, бывшая жена Дона!
|
| Дамы и господа, Вы, вероятно, сидите на своих стульях, Говоря
|
| себя: я мог бы сделать это. |
| И, конечно, вы можете! |
| Теперь у вас есть большой шанс!
|
| Все, что вам нужно сделать, Первый шаг прост, Все, что вам нужно сделать, это встать.
|
| Давай, просто встань. |
| Вот вы и встали. |
| Да,
|
| некоторые из вас не встают, но вам будет не так весело, как тем, кто
|
| стоят. |
| Хорошо, включи большие огни, чтобы все могли видеть, что происходит.
|
| на. |
| Да, очень многие из вас встают. |
| Хорошо, свяжи свой разум с разумом
|
| Джорджа Дьюка! |
| И когда…
|
| Ду-дуп… Вот и все! |
| Когда он играет эти забавные быстрые маленькие ноты,
|
| Дергайтесь и хорошо проводите время с Be-Bop Tango, давайте попробуем!
|
| Все, что вы хотите сделать , в порядке. |
| Ты должен делать все, что хочешь,
|
| все в порядке. |
| Да, вы должны знать, что сегодня вечером вы пришли в нужное место.
|
| (Дай мне теперь немного этого вина). |
| Как вы могли догадаться, дамы и
|
| господа, это конец нашего концерта. |
| Мы хотели бы поблагодарить вас за…
|
| Большое спасибо, что пришли. |
| Надеюсь, вы хорошо провели время.
|
| Брюс Фаулер на тромбоне, Наполеон Мерфи Брок на тенор-саксофоне и вокале,
|
| Рут Андервуд на ударных, Ральф Хамфри на барабанах, Честер Томпсон на
|
| барабаны, Том Фаулер на басу и Джордж Дьюк на клавишных. |
| Большое спасибо.
|
| Хорошо хорошо… |