| EC: Uh. | ЭК: Эээ. |
| .. Uh. | .. Эм-м-м. |
| .. Uh Uh. | .. Э-э-э. |
| .. Uh. | .. Эм-м-м. |
| .. Uh. | .. Эм-м-м. |
| .. d’you, are you,
| .. ты, ты,
|
| ARE YOU HUNG UP? | ВЫ ПОВЕШИЛИ? |
| ARE YOU HUNG UP?
| ВЫ ПОВЕШИЛИ?
|
| Girl: Outa site!
| Девушка: Вон сайт!
|
| EC: Outa site, yeah --listen, uhm, d’you, are you. | EC: С сайта, да -- слушай, хм, ты, это ты. |
| . | . |
| .? | .? |
| ARE YOU HUNG UP?
| ВЫ ПОВЕШИЛИ?
|
| Girl: Ha ha. | Девушка: Ха-ха. |
| .. ! | .. ! |
| What does that mean?
| Что это обозначает?
|
| EC: Are you strung up, are you? | EC: Ты взвинчен, да? |
| ARE YOU HUNG UP?
| ВЫ ПОВЕШИЛИ?
|
| Girl: I don’t. | Девушка: Я не знаю. |
| .. I don’t. | .. Я не. |
| .. I can’t understand. | .. Не могу понять. |
| .. Outa site!
| .. Вне сайта!
|
| EC: Outa site, yeah --listen, uhm, d’you, are you. | EC: С сайта, да -- слушай, хм, ты, это ты. |
| . | . |
| .? | .? |
| ARE YOU HUNG UP?
| ВЫ ПОВЕШИЛИ?
|
| Gary Kellgren: One of these days I am going to erase all the tape in the world.
| Гэри Келлгрен: На днях я сотру всю пленку в мире.
|
| .. In the world. | .. В мире. |
| .. world. | .. Мир. |
| .. Tomorrow I may do it. | .. Завтра я могу это сделать. |
| .. All the Frank
| .. Все откровенное
|
| Zappa Masters. | Заппа Мастерс. |
| .. Nothing. | .. Ничего. |
| .. Blank. | .. Пустой. |
| .. Empty. | .. Пустой. |
| .. Space. | .. Космос. |
| ..
| ..
|
| That’s what they are now. | Вот какие они сейчас. |
| .. Blank. | .. Пустой. |
| .. Empty. | .. Пустой. |
| .. Space. | .. Космос. |
| ..
| ..
|
| Oh, I know he’s sitting in there, in the control room now, listening to everything I say, but I really don’t care. | О, я знаю, что он сейчас сидит там, в диспетчерской, слушает все, что я говорю, но мне на самом деле все равно. |
| .. Hello Frank Zappa!
| .. Привет, Фрэнк Заппа!
|
| JCB: Hi, boys & girls, I’m Jimmy Carl Black, I’m the Indian of the group! | JCB: Привет, мальчики и девочки, я Джимми Карл Блэк, я индиец группы! |