| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Welcome to the quentin robert de nameland video chapel of economic worship!
| Добро пожаловать в видео-часовню экономического поклонения Квентина Роберта де Немленда!
|
| Ensemble: (singing)
| Ансамбль: (поет)
|
| Some take the bible
| Некоторые берут Библию
|
| For what its worth
| Для чего это стоит
|
| When it says that the meek
| Когда говорится, что кроткий
|
| Shall inherit the earth
| Должен унаследовать землю
|
| Well, I heard that some sheik
| Ну, я слышал, что какой-то шейх
|
| Has bought new jersey last week,
| На прошлой неделе купил новую майку,
|
| n you suckers aint gettin doodly!
| п , вы, лохи, не получаете дурака!
|
| Is all de mammys really wrong,
| Неужели все де мамочки ошибаются,
|
| If wes wandrin aroun
| Если Уэс Вандрин рядом
|
| Wit de nakkin on?
| С де наккином?
|
| Big ol lips like a duck,
| Большие губы, как у утки,
|
| While wes singin dis song,
| Пока Уэс поет эту песню,
|
| (evil prince, people, he caint do nothin!)
| (злой князь, люди, он ничего не может сделать!)
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| You say yo life a bum deal,
| Вы говорите, что ваша жизнь - пустяковая сделка,
|
| n yo up against de wall?
| ты против стены?
|
| Well, people, you aint got no kinda
| Ну, люди, у вас нет ничего
|
| deal at all!
| дело вообще!
|
| Now de shit dey be doin
| Теперь де дерьмо будет делать
|
| Down in washingtum,
| В вашингтоне,
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Dey just takes care
| Дей просто заботится
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Dey takin care
| Дей заботится
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Of number one
| номер один
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| O number one,
| О номер один,
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| An number one aint you!
| Номер один не ты!
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Oh no! | О, нет! |
| it aint you or you!
| это не ты или ты!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| You aint even number two!
| Ты даже не номер два!
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| (push de button, pull dat chain,
| (нажмите кнопку, потяните цепочку,
|
| Out come dat lil brown
| Вышло, что лил коричневый
|
| Choo-choo train!)
| Чу-чух поезд!)
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Those jesus-freaks,
| Эти уроды Иисуса,
|
| Well, theyre friendly, but,
| Ну, они дружелюбны, но,
|
| The shit they believe
| Дерьмо, в которое они верят
|
| Has got their minds all shut,
| У них все мысли закрыты,
|
| An they dont even care
| Им все равно
|
| When the church takes a cut!
| Когда церковь кусается!
|
| (aint it bleak when youve got so much nothin?)
| (Разве это мрачно, когда у тебя так много ничего?)
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| So whaddya do?
| Что делать?
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Eat that pork!
| Ешьте эту свинину!
|
| Eat that ham!
| Ешьте эту ветчину!
|
| Laugh till ya choke
| Смейся, пока не задохнешься
|
| On billy graham!
| На Билли Грэме!
|
| Brown moses, aaron, n abraham:
| Браун Моисей, Аарон, н Авраам:
|
| Theyre all a waste of time,
| Все они пустая трата времени,
|
| n its your ass thats on the line!
| на кону твоя задница!
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Wohhhhhh, heah me talkin to ya, now,
| Wohhhhhh, эй, я разговариваю с тобой, сейчас,
|
| Its your ass thats on the line!
| На кону твоя задница!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Do what you wanna,
| Делай, что хочешь,
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Ohh! | Ох! |
| do what ya wanna!
| делай что хочешь!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Do what you will,
| Делай, что хочешь,
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Do what you will!
| Делай, что хочешь!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Just dont mess up Thing-fish:
| Только не перепутайте Thing-fish:
|
| Dont mess it!
| Не испортите это!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Your neighbors thrill,
| Ваши соседи волнуются,
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Dats right!
| Правильно!
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| n when you pay the bill,
| n когда вы оплачиваете счет,
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Aww, when ypay de bill…
| Ой, когда вы платите по счету…
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| Kindly leave a little tip,
| Пожалуйста, оставьте небольшой совет,
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| One-adam-twelve…
| Один-адам-двенадцать…
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| And help the next poor sucker
| И помогите следующему бедолаге
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| See de sucker…
| См. де присоску…
|
| Ensemble:
| Ансамбль:
|
| On his one way trip!
| В своем путешествии в один конец!
|
| (some take the bible!)
| (некоторые берут Библию!)
|
| Thing-fish:
| Вещь-рыба:
|
| Aw, gimme a half a duzzning fo de hotel ruim! | О, дайте мне полпорции одурманивающего на номер в гостинице! |