Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Massive Improve'lence , исполнителя - Frank Zappa. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Massive Improve'lence , исполнителя - Frank Zappa. The Massive Improve'lence(оригинал) |
| 'Membuh, we’s on BROADWAY! |
| Muthafucker be buyin' dem tickets wants a lil' HEART, |
| a lil' SOUL…'n some TITTY TOO, ef dey can git it, so, les' get y’all in |
| positium heah, 'n get dis silly business over wit! |
| Y’all’s takin' too goddam |
| long to GROW UP IN ERMERICA! |
| I suppose you’re right, Mr. THING-FISH, but you’ll have to admit… |
| this is a rather awkward situation! |
| HARRY: |
| That’s right! |
| Stage-craft is one thing, but this is ridiculous! |
| Where did that |
| stimulating little replica come from anyway? |
| RHONDA: |
| That’s a GOOD QUESTION, HARRY! |
| Don’t let him wiggle out of it! |
| Hound him |
| mercifullessly until you receive a suitable answer! |
| HARRY: |
| Now, just hold yourself in abeyance, RHONDA! |
| I’ll handle this! |
| Look here, 'Mr. |
| POTATO-HEAD', what’s the meaning of all this? |
| Do you realize what you’re |
| asking my REPLICA to do? |
| Do you expect him to literally FALL IN LOVE in front |
| of all these people… with that artificial RHONDA over there? |
| THING-FISH: |
| Do de Pope shit in de woods? |
| HARRY: |
| Now, just hold on there, buddy! |
| Let’s be serious! |
| The toilet training of |
| exalted religious personalities is not our primary topic of discussion! |
| RHONDA: |
| HARRY, that’s wonderful! |
| The way you’re just rearing up on your hind legs like |
| that! |
| That’s terrific! |
| So what if you suck a little cock every once in a while! |
| That’s TERRIFIC! |
| THING-FISH: (to HARRY) |
| Look heahhh, sweetheart, they’s somethin' fishy gwine on… all I’s wantin' to |
| do is get de romantic in’trust out de way so we can git back to de EVIL PRINCE, |
| 'n see what de fuck we gone do 'bouts HIM! |
| De way you’s givin' me de lip, |
| lead me to infer a subterior motivatium! |
| HARRY: (singing) |
| I WANT A NUN! |
| I WANT A NUN! |
| I WANT A BURRO |
| IN THE FROSTY LIGHT! |
| THING-FISH: |
| You want a NUN? |
| De boy want a NUN? |
| What de fuck kinda NUN you want? |
| HARRY: (singing) |
| I CAN’T SEEM TO MAKE UP MY MIND! |
| SOMETHING ABOUT MAMMYS |
| SEEMS SO SUBLIME… |
| THAT’S THE BROADWAY WORD |
| USED WHEN THEY RHYME |
| A SONG ABOUT LOVE! |
| THING-FISH: |
| But, on BROADWAY, it’s a NEW DAY! |
| Ain’tcha hoid? |
| Yo' unrequired desirin’s be |
| mo' suited to de ZOMBY-FOLK up in de EVIL PRINCE’S lab-mo-to-rium! |
| HARRY: (whimpering) |
| Don’t make fun of me… PLEASE! |
| I know I’m not the most desirable kind of fellow |
| a 'MAMMY NUN' could choose for intimate companionship… but…but… |
| gosh-darn-it, I’d TRY… I'd REALLY TRY to make you HAPPY! |
| RHONDA: |
| HARRY… you are… a worm… a disgusting WORM! |
| YOU WORMMMMMM! |
| You are nothing |
| but a WORMMMMMMMMMMMM! |
| THING-FISH: |
| Boy obviously got hisseff a provlum! |
| Would y’all like to use my nakkin' one mo' |
| time? |
| HARRY: |
| Oh, YES! |
| YES! |
| Give me… your…how do you say it? |
| 'NAY'KIN'? |
| Oh! |
| I think this is going too far, Mr. THING-FISH! |
| I haven’t even had a chance to |
| fall in love, or to grow to maturity yet! |
| The ARTIFICIAL RHONDA is pining away |
| for my wholesome companionship, just over there! |
| This isn’t right! |
| You’re letting everything get all out of sequence! |
| THING-FISH: |
| Whoa! |
| I gots yo' 'SEQUENCE' hangin', boy! |
| Get outs de way! |
| Cain’t y’see dat de |
| mizzable cock-sucker you ultimately gwine become done fell in love wit' a |
| 'MAMMY NUN'! |
| Awright, which one idit, sweetheart? |
| HARRY: |
| I… I…can't seem to make up my mind… you're all so… MASTERFUL! |
| So SENSUOUS. |
| .you're so INCREDIBLY TALENTED! |
| RHONDA: |
| …a wor-r-r-r-r-mmmmmmmmmm! |
| You are a FUCKING WOR-R-R-R-R-R-R-MMMMMMMMM! |
| THING-FISH: |
| Makes up yo' mind, dahlin'! |
| We ain’t gots all night heahhh! |
| Intromissium be |
| comin' up putty quick! |
| Folks be headin' on out to de lobby fo' dem MASH |
| POTATOES we tole 'em 'bout earlier! |
| I insist on FALLING IN LOVE, right now, this very moment, and I don’t care what |
| you do with HIM… |
| THING-FISH: |
| Go 'head on den… go git yo' deflateable bitch ovuh deah! |
| Judgin' fum all de |
| fuss, you ain’t in much better shape den de large economy size been clutchin' |
| at my nakkin! |
| We gots a love song (jes' yo' type), bridgin' de conceptiumal gap between what |
| you IS, what you THINK you is, what WE think you is, what you is GONNA BE, |
| 'n also what yo' rubberized madonna be somewhat remindin' me of! |
| SISTER OB’DEWLLA 'X', gather de mo' sensitive MAMMYS together fo' |
| harmonicizatiumal purposes, while de ones with de M.B.A.'s hit de lobby 'n sell |
| some shit, 'fo de customers over-run yo' ass! |
| Meanwhile, lil' guy, |
| go get yo' rubber girl 'n esspress yo-seff! |
| (перевод) |
| «Мембух, мы на Бродвее! |
| Ублюдок, покупающий билеты, хочет маленькое СЕРДЦЕ, |
| Маленькая ДУША… и ТОЖЕ СИСЬКИ, если они могут это достать, так что давайте все вместе |
| positium heah, 'n получить эти глупые дела из-за остроумия! |
| Вы все берете слишком чертовски |
| долго расти В ERMERICA! |
| Я полагаю, вы правы, мистер ВЕЩЬ-РЫБА, но вам придется признать… |
| это довольно неловкая ситуация! |
| ГАРРИ: |
| Это верно! |
| Сценическое мастерство — это одно, а это смешно! |
| Откуда это |
| стимуляция маленькая реплика взялась в любом случае? |
| РОНДА: |
| ХОРОШИЙ ВОПРОС, ГАРРИ! |
| Не дайте ему выкрутиться! |
| Гони его |
| безжалостно, пока не получите подходящий ответ! |
| ГАРРИ: |
| А теперь просто воздержись, РОНДА! |
| Я справлюсь с этим! |
| Посмотрите сюда, 'г. |
| КАРТОФЕЛЬ-ГОЛОВА», что все это значит? |
| Вы понимаете, что вы |
| просить мою РЕПЛИКУ сделать? |
| Вы ожидаете, что он буквально ВЛЮБИТСЯ перед |
| из всех этих людей... с той искусственной РОНДОЙ вон там? |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Де Поуп срет в лесу? |
| ГАРРИ: |
| А теперь держись, приятель! |
| Давайте серьезно! |
| Приучение к туалету |
| возвышенные религиозные личности не являются нашей основной темой для обсуждения! |
| РОНДА: |
| ГАРРИ, это прекрасно! |
| То, как ты просто встаешь на задние лапы, как |
| тот! |
| Это ужасно! |
| Ну и что, если время от времени сосать маленький член! |
| Это ужасно! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: (ГАРРИ) |
| Смотри, хе-хе, милая, они что-то подозрительное глотают ... все, что я хочу |
| Что нужно сделать, так это отвлечься от романтического доверия, чтобы мы могли вернуться к ЗЛОМУ ПРИНЦУ, |
| и посмотрим, что, черт возьми, мы сделали с НИМ! |
| По тому, как ты даешь мне губу, |
| заставьте меня сделать вывод о скрытой мотивации! |
| ГАРРИ: (поет) |
| Я ХОЧУ МОНЯНИЮ! |
| Я ХОЧУ МОНЯНИЮ! |
| Я ХОЧУ ОСЛИКА |
| В МОРОЗНОМ СВЕТЕ! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Вы хотите монахиню? |
| Мальчик хочет монахиню? |
| Какую, черт возьми, монашку ты хочешь? |
| ГАРРИ: (поет) |
| Я НЕ МОГУ РЕШИТЬСЯ! |
| ЧТО-ТО О МАММИ |
| ВЫГЛЯДИТ ТАКИМ ВОСХИТИТЕЛЬНЫМ… |
| ЭТО Бродвейское слово |
| ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, КОГДА ОНИ РИФМУЮТ |
| ПЕСНЯ О ЛЮБВИ! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Но на Бродвее НОВЫЙ ДЕНЬ! |
| Разве ты не хоид? |
| Yo 'ненужное желание быть |
| mo' подходит для ZOMBY-FOLK в лаборатории EVIL PRINCE'S lab-mo-to-rium! |
| ГАРРИ: (хнычет) |
| Не смейтесь надо мной... ПОЖАЛУЙСТА! |
| Я знаю, что я не самый желанный парень |
| «МАМОЧКА-МОНЯШКА» могла бы выбрать интимное общение… но… но… |
| черт возьми, я бы ПЫТАЛСЯ... Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПЫТАЛСЯ сделать тебя СЧАСТЛИВОЙ! |
| РОНДА: |
| ГАРРИ... ты... червь... отвратительный ЧЕРВЬ! |
| ТЫ ЧЕРММММММ! |
| Ты ничто |
| но ЧЕРММММММММММ! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| У мальчика явно случился пролапс! |
| Не могли бы вы использовать мою одежду один месяц? |
| время? |
| ГАРРИ: |
| О да! |
| ДА! |
| Дай мне... твое... как ты это скажешь? |
| «НАЙКИН»? |
| Ой! |
| Я думаю, это заходит слишком далеко, мистер ВЕЩЬ-РЫБА! |
| У меня даже не было возможности |
| влюбиться или еще дорасти до зрелости! |
| ИСКУССТВЕННАЯ РОНДА чахнет |
| для моего полезного общения, прямо там! |
| Это неправильно! |
| Ты позволяешь всему идти не по порядку! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Вау! |
| У меня есть твоя "SEQUENCE", мальчик! |
| Убирайся с дороги! |
| Разве ты не видишь, что |
| mizzable членососка, которую ты в конце концов влюбился в |
| "МАМОЧКА МОНАШКА"! |
| Ладно, какой именно, милая? |
| ГАРРИ: |
| Я... я... не могу решиться... вы все такие... МАСТЕРСКИЕ! |
| Такой ЧУВСТВЕННЫЙ. |
| .ты такой НЕВЕРОЯТНО ТАЛАНТЛИВЫЙ! |
| РОНДА: |
| …а работа-р-р-р-р-мммммммммм! |
| Ты ЧУДО-Р-Р-Р-Р-Р-Р-ММММММММ! |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Придумываешь, Далин! |
| У нас нет времени на всю ночь, хе-хе! |
| Intromissium быть |
| давай замазку быстро! |
| Люди отправляются в лобби для MASH |
| КАРТОФЕЛЬ, мы говорили им раньше! |
| Я настаиваю на том, чтобы ВЛЮБИТЬСЯ, прямо сейчас, в этот самый момент, и мне все равно, что |
| ты делаешь с НИМ… |
| ВЕЩЬ-РЫБА: |
| Иди в логово ... иди, сдувшаяся сука, овух, деа! |
| Judgin 'фум все де |
| суета, ты не в лучшей форме из-за большого размера экономики, |
| на моей салфетке! |
| У нас есть песня о любви (типа jes 'yo'), устраняющая концептуальный разрыв между тем, что |
| ты ЕСТЬ, то, чем ты себя ДУМАЕШЬ, что МЫ думаем о тебе, чем ты БУДЕШЬ, |
| а еще что-то мне напоминает эта прорезиненная мадонна! |
| СЕСТРА OB'DEWLLA 'X', собери чувствительных MAMMYS вместе для' |
| в гармонизационных целях, в то время как те, которые связаны с хитом de M.B.A., лоббируют и продают |
| какое-то дерьмо, 'чтобы клиенты перебили твою задницу! |
| Тем временем, малыш, |
| иди, возьми свою резиновую девчонку и эспресс йо-сефф! |
| Название | Год |
|---|---|
| Bobby Brown Goes Down | 2011 |
| Willie The Pimp | 2011 |
| Uncle Remus | 2011 |
| Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
| Watermelon In Easter Hay | 2011 |
| Dirty Love | 2016 |
| Peaches En Regalia | 2011 |
| Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
| Nanook Rubs It | 2011 |
| Joe's Garage | 2011 |
| Son Of Mr. Green Genes | 2011 |
| Cosmik Debris | 2011 |
| Baby Snakes | 2011 |
| The Torture Never Stops | 2011 |
| I Have Been In You | 2011 |
| St. Alfonzo's Pancake Breakfast | 2011 |
| Black Napkins | 2011 |
| Father O'Blivion | 2011 |
| Sexual Harassment In The Workplace | 2011 |
| Camarillo Brillo ft. The Mothers | 2011 |