Перевод текста песни The Groupie Routine - Frank Zappa

The Groupie Routine - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Groupie Routine, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 1, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.05.1988
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский

The Groupie Routine

(оригинал)
Mark: I mean really… Really!
Howard: Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant…
Mark: I mean, you guys, what can I say, you guys are my favorite band.
You gotta tell me something… are you here in Hollywood long?
I mean, I just.
Howard: No, I’m uh, we’re recording here in town
Mark: You’re recording?
Howard: Yeah, at the Record Plant
Mark: The Record Plant.
Oh!
Howard: Yeah
Mark: Bobby Sherman records there.
I just love Bobby Sherman, and David Cassidy.
Do you know David Cassidy?
Howard: No… I…
Mark: Have you ever run into any of the members of the Three Dog Night?
Howard: Joe Schermie once, uh…
Mark: OH-HHH!
They are my favorite band, they’re so professional, I mean,
so creative… How about David Crosby?
I mean, he so… IN, y’know, I…
Howard: No, I never…
Mark: He’s… he just knows, I mean, he almost cut his hair, but he didn’t,
well…
Howard: No, listen, do you know how… do you know how to get to the Chateau
Marmont from here?
Mark: Not exactly, is it by the… by the airport?
Howard: No, no, we don’t… we have a bus on this particular thing…
Mark: Oh!
Howard: Yeah
Mark: Tell me one thing, do you like my new car?
Howard: Oh, yeah, it’s a Pavilion, isn’t it?
Mark: Oh!
Not just a Pavilion, it’s a Pauley Pavilion
Howard: Oh!
(Bleagh!) Yeah, it’s real futuristic, I like the little naked man
turn signals.
So, uh… we gotta get up, y’know and go to the studio in the
morning, and then we record for about two weeks and then we, uh, we leave again
FZ: Ha ha ha ha!
Mark: Oh really?
Where do you play when you go from here?
Howard: Uh, let me see… NEEDLES…
Mark: Oh, you guys are so professional!
Howard: No, it’s nothing…
Mark: I mean the way you get to travel to…
Howard: It’s a…
Mark:…to all those exotic towns you get to play in, and playin' all these
great sounding halls, I mean…
Howard: I’m immune to it, you know…
Mark: Tell me something.
Do you really have a hit single in the charts now,
right now I mean, with a BULLET?
That’s really important
Howard: Listen, baby, would I lie to you just to run my fingers through your
pubes?
Mark: Don’t talk to me that way!
Howard: No, what I was saying…
Mark: I AM NOT A GROUPIE!
Howard: I never said you’re a…
Mark: I am not a groupie, neither are my friends here, Jim, and Ian,
and Aynsley and Don and Frank, none of us are groupies!
Howard: Pleased to meet all you girls
FZ: Hi, Howie!
Mark: Tell 'em, tell 'em, we don’t, we aren’t groupies
Jim: Howard…
Howard: Yeah…
Jim: We only like musicians for friends
Howard: That’s right
Jim: You, you know?
You understand?
FZ: We still wanna hear your record
Mark: And we’d still like to come in your bus
Howard: Yeah?
Listen now, on the other side of record didn’t you say that you
get off being juked with a baby octopus and spewed upon with creamed corn,
and that your hair-lipped queen-o bass-playing girlfriend with the crossed
eyes and the tits on his shirt had to have it with a hot 7-UP bottle or he went
UP THE WALL?
Mark: Oh, Howie…
Howard: What’s the deal, MAMA?
Mark: Howie, all that’s true, Howie, and sometimes I even dig it with a
Jack-In-The-Box ring job.
But Howie, we are not…
Howard: At last!
Mark: We are not groupies, Howie, I told Robert Plant that…
Howard: Plant-uh?
Mark: I told Elton John, I told Steve Stills…
Howard: Yeah…
Mark: And he didn’t even want to ball me
Howard: I can see that.
Listen.
The thing is, baby, I want some action, yknow?
I’m only here for a coupla weeks recording at the Record Plant with the naked
statue in the bathroom 'n stuff, I’m horny as fuck.
Listen to me.
I want a steaming, succulent, juicy, drippy, ever-widening kind of a smelly,
slimy, many-folded sort of in-and-out contracting sphincter kind of a hole
with a, with a, with a… let’s see, there’s gotta be a way I can put this
discreetly…
FZ: Ha ha ha!
Howard: Let’s say we hop in the aisle over those guys in the blue and FUCK,
BABY!
Mark: Hey, hey, hey!
I’m in this band, man!
I told you that many times.
No matter what goes on.
Listen, it just so happens tonight… I mean,
this is unbelievable.
Are you a Virgo?
Howard: No…
Mark: I mean it just so happens tonight me and my girlfriends, well we came
here lookin' for a guy from a group…
Howard: Ahhh!
Mark: But just not ANY guy from ANY group…
Howard: Yeah?
Mark: We’re lookin' for a guy from a group with a DICK!
Howard: Well!
I can show you…
Mark: But he’s gotta have a dick WHICH IS A MONSTER!
WAHHHHH!
Howard: That’s me!
You peeked.
That’s me, you little Westwood wench nipple
queen!
Take me, I’m yours, you hole… Fulfill my wildest dreams…
Mark: Oh, oh, oh, anything for you, my most seductive pop star of a man…
Howard: Yeah?
Mark: Picture this if you can…
Howard: Okay, I’ll try…
Mark: Bead jobs…
Howard: Bead jobs!
Mark: Knotted nylons.
Bamboo canes.
Three unreleased recordings of Crosby,
Stills, Nash and Young fighting at the Fillmore East
Howard: Oh, no…
Mark: Two unreleased recordings of… of the Grateful Dead sitting in with Mel
Torme
Howard: Yeah… No, I… oh, man, oh, I, I just… I CAN’T STAND IT!
You understand me, baby, I mean… I CAN’T STAND IT!
I CAN’T STAND IT!
I CAN’T STAND IT!
ON FIRE!
I’M GOING HOME!
I GOTTA SEE MY BABY!
I’M GONNA LOVE HER SO MUCH!
I CAN’T STAND IT!

Рутина Фанатки

(перевод)
Марк: Я имею в виду, действительно… Действительно!
Говард: Рэнт-рант-н-н-нант-рант-рант-рант…
Марк: Я имею в виду, ребята, что я могу сказать, вы, ребята, моя любимая группа.
Ты должен мне кое-что сказать… ты давно здесь, в Голливуде?
Я имею в виду, я просто.
Говард: Нет, мы записываемся здесь, в городе.
Марк: Ты записываешь?
Говард: Да, на Record Plant.
Марк: Рекордный завод.
Ой!
Говард: Да
Марк: Там записывает Бобби Шерман.
Я просто люблю Бобби Шермана и Дэвида Кэссиди.
Вы знаете Дэвида Кэссиди?
Говард: Нет… я…
Марк: Вы когда-нибудь сталкивались с кем-нибудь из участников Three Dog Night?
Говард: Однажды Джо Шерми…
Марк: О-Х-Х-Х!
Это моя любимая группа, они такие профессиональные, я имею в виду,
так креативно… Как насчет Дэвида Кросби?
Я имею в виду, он такой... ВО, понимаете, я...
Говард: Нет, я никогда…
Марк: Он… он просто знает, я имею в виду, что он почти подстригся, но не стал,
Что ж…
Говард: Нет, послушай, ты знаешь, как… ты знаешь, как добраться до замка?
Мармон отсюда?
Марк: Не совсем так, это у… у аэропорта?
Говард: Нет, нет, мы не… у нас есть автобус по этому конкретному делу…
Марк: О!
Говард: Да
Марк: Скажи мне одну вещь, тебе нравится моя новая машина?
Говард: О, да, это Павильон, не так ли?
Марк: О!
Не просто павильон, это Павильон Поли
Говард: О!
(Блин!) Да, это очень футуристично, мне нравится маленький голый человечек.
поворотники.
Итак, э-э... мы должны встать, понимаете, и пойти в студию в
утро, а потом мы записываемся примерно на две недели, а потом мы снова уезжаем
ФЗ: Ха-ха-ха-ха!
Марк: О, правда?
Где ты играешь, когда уезжаешь отсюда?
Говард: Э-э, дайте-ка посмотреть… ИГЛЫ…
Марк: О, ребята, вы такие профессионалы!
Говард: Нет, ничего…
Марк: Я имею в виду то, как вы путешествуете в…
Говард: Это…
Марк: …всем тем экзотическим городам, в которых ты играешь, и играешь во все эти
великолепно звучащие залы, я имею в виду…
Говард: У меня иммунитет к этому, знаете ли…
Марк: Скажи мне что-нибудь.
У вас действительно есть хит-сингл в чартах сейчас,
прямо сейчас, я имею в виду, с ПУЛЕЙ?
Это действительно важно
Говард: Послушай, детка, стал бы я лгать тебе только для того, чтобы провести пальцами по твоему
лобки?
Марк: Не говори со мной так!
Говард: Нет, то, что я говорил…
Марк: Я НЕ ГРУППИ!
Говард: Я никогда не говорил, что ты…
Марк: Я не поклонница, как и мои друзья здесь, Джим и Ян,
и Эйнсли, и Дон, и Фрэнк, никто из нас не поклонница!
Говард: Рад познакомиться со всеми вами, девочки.
ФЗ: Привет, Хауи!
Марк: Скажи им, скажи им, мы не фанаты
Джим: Говард…
Говард: Да…
Джим: Нам нравятся музыканты только для друзей.
Говард: Верно
Джим: Ты знаешь?
Ты понимаешь?
ФЗ: Мы все еще хотим услышать твою запись
Марк: И мы все еще хотели бы приехать в вашем автобусе
Говард: Да?
Послушай, на другой стороне записи разве ты не говорил, что ты
перестань быть съеденным детенышем осьминога и извергнутым кукурузой со сливками,
и что твоя волосатая подружка, играющая на басу, со скрещенными
глаза и сиськи на его рубашке должны были быть с горячей бутылкой 7-UP, иначе он пошел
НА СТЕНЕ?
Марк: О, Хауи…
Говард: В чем дело, МАМА?
Марк: Хоуи, все это правда, Хоуи, и иногда я даже копаю это с
Кольцевая работа «Джек из коробки».
Но Хоуи, мы не...
Говард: Наконец-то!
Марк: Мы не поклонницы, Хоуи, я сказал Роберту Планту, что…
Говард: Засадить?
Марк: Я сказал Элтону Джону, я сказал Стиву Стиллзу…
Говард: Да…
Марк: И он даже не хотел меня бить
Говард: Я вижу это.
Слушать.
Дело в том, детка, я хочу экшна, понимаешь?
Я здесь всего пару недель, записываюсь на Record Plant с голым
статуя в ванной и все такое, я чертовски возбужден.
Послушай меня.
Я хочу дымящийся, сочный, сочный, капающий, постоянно расширяющийся вонючий,
слизистый, многоскладчатый сфинктер, сокращающийся внутрь и наружу, своего рода отверстие
с, с, с... давайте посмотрим, должен быть способ, которым я могу выразить это
осторожно…
ФЗ: Ха-ха-ха!
Говард: Допустим, мы прыгаем в проходе над теми парнями в синем и ТРАХАЕМСЯ,
МАЛЫШ!
Марк: Эй, эй, эй!
Я в этой группе, чувак!
Я говорил вам это много раз.
Что бы ни происходило.
Послушай, так уж вышло сегодня вечером... Я имею в виду,
это невероятно.
Вы Дева?
Говард: Нет…
Марк: Я имею в виду, что так получилось сегодня вечером, я и мои подруги, ну, мы пришли
вот ищу парня из группы...
Говард: Аааа!
Марк: Но только не ЛЮБОЙ парень из ЛЮБОЙ группы…
Говард: Да?
Марк: Мы ищем парня из группы с ЧЛЕНОМ!
Говард: Ну!
Я могу показать тебе…
Марк: Но у него должен быть член, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ МОНСТРОМ!
Вахххх!
Говард: Это я!
Вы заглянули.
Это я, маленькая соска из Вествуда
Королева!
Возьми меня, я твой, дыра... Исполни мои самые смелые мечты...
Марк: О, о, о, что угодно для тебя, моя самая соблазнительная поп-звезда среди мужчин...
Говард: Да?
Марк: Представь это, если сможешь…
Говард: Хорошо, я попробую…
Марк: Работа с бисером…
Говард: Работа с бисером!
Марка: Завязанные нейлоновые чулки.
Бамбуковые трости.
Три неизданные записи Кросби,
Стиллз, Нэш и Янг дерутся на Филлмор-Ист
Говард: О, нет…
Марк: Две неизданные записи… Grateful Dead сидят вместе с Мелом.
Торме
Говард: Да… Нет, я… о, чувак, о, я, я просто… Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
Ты меня понимаешь, детка, я имею в виду… Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
В ОГНЕ!
Я СОБИРАЮСЬ ДОМОЙ!
Я ДОЛЖЕН ВИДЕТЬ СВОЕГО РЕБЕНКА!
Я ПОЛЮБЛЮ ЕЕ ОЧЕНЬ СИЛЬНО!
Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bobby Brown Goes Down 2011
Willie The Pimp 2011
Uncle Remus 2011
Don't Eat The Yellow Snow 2011
Watermelon In Easter Hay 2011
Dirty Love 2016
Peaches En Regalia 2011
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers 1975
Nanook Rubs It 2011
Joe's Garage 2011
Son Of Mr. Green Genes 2011
Cosmik Debris 2011
Baby Snakes 2011
The Torture Never Stops 2011
I Have Been In You 2011
St. Alfonzo's Pancake Breakfast 2011
Black Napkins 2011
Father O'Blivion 2011
Sexual Harassment In The Workplace 2011
Camarillo Brillo ft. The Mothers 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Zappa