Перевод текста песни The Groupie Routine - Frank Zappa

The Groupie Routine - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Groupie Routine , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 1
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.05.1988
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

The Groupie Routine (оригинал)Рутина Фанатки (перевод)
Mark: I mean really… Really! Марк: Я имею в виду, действительно… Действительно!
Howard: Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant… Говард: Рэнт-рант-н-н-нант-рант-рант-рант…
Mark: I mean, you guys, what can I say, you guys are my favorite band. Марк: Я имею в виду, ребята, что я могу сказать, вы, ребята, моя любимая группа.
You gotta tell me something… are you here in Hollywood long?Ты должен мне кое-что сказать… ты давно здесь, в Голливуде?
I mean, I just. Я имею в виду, я просто.
Howard: No, I’m uh, we’re recording here in town Говард: Нет, мы записываемся здесь, в городе.
Mark: You’re recording? Марк: Ты записываешь?
Howard: Yeah, at the Record Plant Говард: Да, на Record Plant.
Mark: The Record Plant.Марк: Рекордный завод.
Oh! Ой!
Howard: Yeah Говард: Да
Mark: Bobby Sherman records there.Марк: Там записывает Бобби Шерман.
I just love Bobby Sherman, and David Cassidy. Я просто люблю Бобби Шермана и Дэвида Кэссиди.
Do you know David Cassidy? Вы знаете Дэвида Кэссиди?
Howard: No… I… Говард: Нет… я…
Mark: Have you ever run into any of the members of the Three Dog Night? Марк: Вы когда-нибудь сталкивались с кем-нибудь из участников Three Dog Night?
Howard: Joe Schermie once, uh… Говард: Однажды Джо Шерми…
Mark: OH-HHH!Марк: О-Х-Х-Х!
They are my favorite band, they’re so professional, I mean, Это моя любимая группа, они такие профессиональные, я имею в виду,
so creative… How about David Crosby?так креативно… Как насчет Дэвида Кросби?
I mean, he so… IN, y’know, I… Я имею в виду, он такой... ВО, понимаете, я...
Howard: No, I never… Говард: Нет, я никогда…
Mark: He’s… he just knows, I mean, he almost cut his hair, but he didn’t, Марк: Он… он просто знает, я имею в виду, что он почти подстригся, но не стал,
well… Что ж…
Howard: No, listen, do you know how… do you know how to get to the Chateau Говард: Нет, послушай, ты знаешь, как… ты знаешь, как добраться до замка?
Marmont from here? Мармон отсюда?
Mark: Not exactly, is it by the… by the airport? Марк: Не совсем так, это у… у аэропорта?
Howard: No, no, we don’t… we have a bus on this particular thing… Говард: Нет, нет, мы не… у нас есть автобус по этому конкретному делу…
Mark: Oh! Марк: О!
Howard: Yeah Говард: Да
Mark: Tell me one thing, do you like my new car? Марк: Скажи мне одну вещь, тебе нравится моя новая машина?
Howard: Oh, yeah, it’s a Pavilion, isn’t it? Говард: О, да, это Павильон, не так ли?
Mark: Oh!Марк: О!
Not just a Pavilion, it’s a Pauley Pavilion Не просто павильон, это Павильон Поли
Howard: Oh!Говард: О!
(Bleagh!) Yeah, it’s real futuristic, I like the little naked man (Блин!) Да, это очень футуристично, мне нравится маленький голый человечек.
turn signals.поворотники.
So, uh… we gotta get up, y’know and go to the studio in the Итак, э-э... мы должны встать, понимаете, и пойти в студию в
morning, and then we record for about two weeks and then we, uh, we leave again утро, а потом мы записываемся примерно на две недели, а потом мы снова уезжаем
FZ: Ha ha ha ha! ФЗ: Ха-ха-ха-ха!
Mark: Oh really?Марк: О, правда?
Where do you play when you go from here? Где ты играешь, когда уезжаешь отсюда?
Howard: Uh, let me see… NEEDLES… Говард: Э-э, дайте-ка посмотреть… ИГЛЫ…
Mark: Oh, you guys are so professional! Марк: О, ребята, вы такие профессионалы!
Howard: No, it’s nothing… Говард: Нет, ничего…
Mark: I mean the way you get to travel to… Марк: Я имею в виду то, как вы путешествуете в…
Howard: It’s a… Говард: Это…
Mark:…to all those exotic towns you get to play in, and playin' all these Марк: …всем тем экзотическим городам, в которых ты играешь, и играешь во все эти
great sounding halls, I mean… великолепно звучащие залы, я имею в виду…
Howard: I’m immune to it, you know… Говард: У меня иммунитет к этому, знаете ли…
Mark: Tell me something.Марк: Скажи мне что-нибудь.
Do you really have a hit single in the charts now, У вас действительно есть хит-сингл в чартах сейчас,
right now I mean, with a BULLET?прямо сейчас, я имею в виду, с ПУЛЕЙ?
That’s really important Это действительно важно
Howard: Listen, baby, would I lie to you just to run my fingers through your Говард: Послушай, детка, стал бы я лгать тебе только для того, чтобы провести пальцами по твоему
pubes? лобки?
Mark: Don’t talk to me that way! Марк: Не говори со мной так!
Howard: No, what I was saying… Говард: Нет, то, что я говорил…
Mark: I AM NOT A GROUPIE! Марк: Я НЕ ГРУППИ!
Howard: I never said you’re a… Говард: Я никогда не говорил, что ты…
Mark: I am not a groupie, neither are my friends here, Jim, and Ian, Марк: Я не поклонница, как и мои друзья здесь, Джим и Ян,
and Aynsley and Don and Frank, none of us are groupies! и Эйнсли, и Дон, и Фрэнк, никто из нас не поклонница!
Howard: Pleased to meet all you girls Говард: Рад познакомиться со всеми вами, девочки.
FZ: Hi, Howie! ФЗ: Привет, Хауи!
Mark: Tell 'em, tell 'em, we don’t, we aren’t groupies Марк: Скажи им, скажи им, мы не фанаты
Jim: Howard… Джим: Говард…
Howard: Yeah… Говард: Да…
Jim: We only like musicians for friends Джим: Нам нравятся музыканты только для друзей.
Howard: That’s right Говард: Верно
Jim: You, you know?Джим: Ты знаешь?
You understand? Ты понимаешь?
FZ: We still wanna hear your record ФЗ: Мы все еще хотим услышать твою запись
Mark: And we’d still like to come in your bus Марк: И мы все еще хотели бы приехать в вашем автобусе
Howard: Yeah?Говард: Да?
Listen now, on the other side of record didn’t you say that you Послушай, на другой стороне записи разве ты не говорил, что ты
get off being juked with a baby octopus and spewed upon with creamed corn, перестань быть съеденным детенышем осьминога и извергнутым кукурузой со сливками,
and that your hair-lipped queen-o bass-playing girlfriend with the crossed и что твоя волосатая подружка, играющая на басу, со скрещенными
eyes and the tits on his shirt had to have it with a hot 7-UP bottle or he went глаза и сиськи на его рубашке должны были быть с горячей бутылкой 7-UP, иначе он пошел
UP THE WALL? НА СТЕНЕ?
Mark: Oh, Howie… Марк: О, Хауи…
Howard: What’s the deal, MAMA? Говард: В чем дело, МАМА?
Mark: Howie, all that’s true, Howie, and sometimes I even dig it with a Марк: Хоуи, все это правда, Хоуи, и иногда я даже копаю это с
Jack-In-The-Box ring job.Кольцевая работа «Джек из коробки».
But Howie, we are not… Но Хоуи, мы не...
Howard: At last! Говард: Наконец-то!
Mark: We are not groupies, Howie, I told Robert Plant that… Марк: Мы не поклонницы, Хоуи, я сказал Роберту Планту, что…
Howard: Plant-uh? Говард: Засадить?
Mark: I told Elton John, I told Steve Stills… Марк: Я сказал Элтону Джону, я сказал Стиву Стиллзу…
Howard: Yeah… Говард: Да…
Mark: And he didn’t even want to ball me Марк: И он даже не хотел меня бить
Howard: I can see that.Говард: Я вижу это.
Listen.Слушать.
The thing is, baby, I want some action, yknow? Дело в том, детка, я хочу экшна, понимаешь?
I’m only here for a coupla weeks recording at the Record Plant with the naked Я здесь всего пару недель, записываюсь на Record Plant с голым
statue in the bathroom 'n stuff, I’m horny as fuck.статуя в ванной и все такое, я чертовски возбужден.
Listen to me. Послушай меня.
I want a steaming, succulent, juicy, drippy, ever-widening kind of a smelly, Я хочу дымящийся, сочный, сочный, капающий, постоянно расширяющийся вонючий,
slimy, many-folded sort of in-and-out contracting sphincter kind of a hole слизистый, многоскладчатый сфинктер, сокращающийся внутрь и наружу, своего рода отверстие
with a, with a, with a… let’s see, there’s gotta be a way I can put this с, с, с... давайте посмотрим, должен быть способ, которым я могу выразить это
discreetly… осторожно…
FZ: Ha ha ha! ФЗ: Ха-ха-ха!
Howard: Let’s say we hop in the aisle over those guys in the blue and FUCK, Говард: Допустим, мы прыгаем в проходе над теми парнями в синем и ТРАХАЕМСЯ,
BABY! МАЛЫШ!
Mark: Hey, hey, hey!Марк: Эй, эй, эй!
I’m in this band, man!Я в этой группе, чувак!
I told you that many times. Я говорил вам это много раз.
No matter what goes on.Что бы ни происходило.
Listen, it just so happens tonight… I mean, Послушай, так уж вышло сегодня вечером... Я имею в виду,
this is unbelievable.это невероятно.
Are you a Virgo?Вы Дева?
Howard: No… Говард: Нет…
Mark: I mean it just so happens tonight me and my girlfriends, well we came Марк: Я имею в виду, что так получилось сегодня вечером, я и мои подруги, ну, мы пришли
here lookin' for a guy from a group… вот ищу парня из группы...
Howard: Ahhh! Говард: Аааа!
Mark: But just not ANY guy from ANY group… Марк: Но только не ЛЮБОЙ парень из ЛЮБОЙ группы…
Howard: Yeah? Говард: Да?
Mark: We’re lookin' for a guy from a group with a DICK! Марк: Мы ищем парня из группы с ЧЛЕНОМ!
Howard: Well!Говард: Ну!
I can show you… Я могу показать тебе…
Mark: But he’s gotta have a dick WHICH IS A MONSTER! Марк: Но у него должен быть член, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ МОНСТРОМ!
WAHHHHH! Вахххх!
Howard: That’s me!Говард: Это я!
You peeked.Вы заглянули.
That’s me, you little Westwood wench nipple Это я, маленькая соска из Вествуда
queen!Королева!
Take me, I’m yours, you hole… Fulfill my wildest dreams… Возьми меня, я твой, дыра... Исполни мои самые смелые мечты...
Mark: Oh, oh, oh, anything for you, my most seductive pop star of a man… Марк: О, о, о, что угодно для тебя, моя самая соблазнительная поп-звезда среди мужчин...
Howard: Yeah? Говард: Да?
Mark: Picture this if you can… Марк: Представь это, если сможешь…
Howard: Okay, I’ll try… Говард: Хорошо, я попробую…
Mark: Bead jobs… Марк: Работа с бисером…
Howard: Bead jobs! Говард: Работа с бисером!
Mark: Knotted nylons.Марка: Завязанные нейлоновые чулки.
Bamboo canes.Бамбуковые трости.
Three unreleased recordings of Crosby, Три неизданные записи Кросби,
Stills, Nash and Young fighting at the Fillmore East Стиллз, Нэш и Янг дерутся на Филлмор-Ист
Howard: Oh, no… Говард: О, нет…
Mark: Two unreleased recordings of… of the Grateful Dead sitting in with Mel Марк: Две неизданные записи… Grateful Dead сидят вместе с Мелом.
Torme Торме
Howard: Yeah… No, I… oh, man, oh, I, I just… I CAN’T STAND IT! Говард: Да… Нет, я… о, чувак, о, я, я просто… Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
You understand me, baby, I mean… I CAN’T STAND IT!Ты меня понимаешь, детка, я имею в виду… Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
I CAN’T STAND IT! Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
I CAN’T STAND IT!Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
ON FIRE!В ОГНЕ!
I’M GOING HOME!Я СОБИРАЮСЬ ДОМОЙ!
I GOTTA SEE MY BABY! Я ДОЛЖЕН ВИДЕТЬ СВОЕГО РЕБЕНКА!
I’M GONNA LOVE HER SO MUCH!Я ПОЛЮБЛЮ ЕЕ ОЧЕНЬ СИЛЬНО!
I CAN’T STAND IT!Я НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: