| Can I just ask somethin' to any… everybody here? | Могу я просто спросить кое-что у любого... у всех здесь? |
| did anybody see me puke on
| кто-нибудь видел, как меня тошнит
|
| stage?
| сцена?
|
| The tour of the country?
| Тур по стране?
|
| Yeah, did you?
| Да, не так ли?
|
| I puked on stage
| меня стошнило на сцене
|
| It started in san antonio
| Это началось в Сан-Антонио
|
| You puked on stage?
| Тебя стошнило на сцене?
|
| I did when I was right in the middle of singin' easy meat or somethin' and all
| Я сделал это, когда я был прямо посреди пения легкого мяса или чего-то в этом роде, и все такое
|
| of a sudden I started pukin' out of my mouth and I just put my hand over like
| Внезапно меня начало рвать изо рта, и я просто положил руку, как
|
| that
| тот
|
| Oh!
| Ой!
|
| You didn’t get it on film?
| Вы не получили это на пленке?
|
| Outa-site!
| Outa-сайт!
|
| Gimme that in slow motion…
| Дай мне это в замедленной съемке…
|
| I thought you guys all cut that… I got really sick from ah… that jumpin'
| Я думал, что вы, ребята, все это вырезали… Меня реально тошнило от ах… этого прыжка.
|
| around each time… all that scotch and wine? | каждый раз… весь этот виски и вино? |
| just weird, I only did it for
| просто странно, я сделал это только для
|
| about a second, you know it’s just like a little sound-hooker I kinda shoved it
| около секунды, вы знаете, это просто как маленькая звуковая шлюха, которую я как бы засунул
|
| back down my throat and went on stage
| сдался и вышел на сцену
|
| Right!
| Верно!
|
| Yeah! | Ага! |
| that is strange man!
| это странный человек!
|
| Ratzo rizzo!
| Ратцо Риццо!
|
| He saved it because he might be hungry later
| Он сохранил его, потому что позже может проголодаться.
|
| Uuhuu! | Ууууу! |
| keep the big pieces! | держите большие куски! |