| Somewhere, over there, I can tell
| Где-то там, я могу сказать
|
| I guess so
| Полагаю, что так
|
| Theres the voice of
| Есть голос
|
| A potato-headed whatchamacallit
| Картофельная голова
|
| Whoo, do tell!
| Ууу, расскажи!
|
| Who does not wish me well!
| Кто не желает мне добра!
|
| His clothes are quite stupid
| Его одежда довольно глупая
|
| And also his shoes!
| А еще его обувь!
|
| Ain’t no bussiness like show business
| Разве это не бизнес, как шоу-бизнес
|
| He’s got a big ol duck-mouth!
| У него большой утиный рот!
|
| Who knows how he chews!
| Кто знает, как он жует!
|
| He thinks he knows something
| Он думает, что знает что-то
|
| About THE GREAT PLAN!
| О ВЕЛИКОМ ПЛАНЕ!
|
| How ULTIMATE BLANDNESS
| Как НЕВЕРОЯТНАЯ БЛЕСНОСТЬ
|
| Must RULE and COMMAND
| Должен ПРАВИТЬ и КОМАНДОВАТЬ
|
| He knows not a drop
| Он не знает ни капли
|
| Not a crumb
| Не крошка
|
| Not a whit
| ни капельки
|
| Of the reason for doing
| О причине выполнения
|
| This criminal shit
| Это криминальное дерьмо
|
| And then, if he did
| И затем, если он
|
| Would it matter a bit?
| Будет ли это иметь значение?
|
| Not at all!
| Нисколько!
|
| Because IT IS WRIT:
| Потому что НАПИСАНО:
|
| Our BEIGE-BLANDISH GOD
| Наш БЕЖЕВО-БЕЛЫЙ БОГ
|
| Tends to CERTIFY IT:
| Стремится ПОДТВЕРДИТЬ ЭТО:
|
| Only the boring and bland shall survive!
| Выживут только скучные и пресные!
|
| Only the lamest of lameness will thrive!
| Только самая хромая хромота будет процветать!
|
| Take it or leave it, you won’t be alive
| Возьми или оставь, тебя не будет в живых
|
| If you are overtly CREATIVE!
| Если вы откровенно ТВОРЧЕСКИЕ!
|
| Fairies and faggots and queers are
| Феи, педики и педики
|
| CREATIVE
| ТВОРЧЕСКИЙ
|
| All the best music on Broadway is
| Вся лучшая музыка на Бродвее
|
| NATIVE
| РОДНЫЕ
|
| Who will step forward
| Кто выйдет вперед
|
| And end all this trouble?
| И покончить со всеми этими неприятностями?
|
| For beige-blandish citizens
| Для бежево-бледных граждан
|
| Clutching the rubble
| Сжимая щебень
|
| Of vanishing dreams
| Исчезающих снов
|
| Of wimpish amusement
| Слабое веселье
|
| Replaced by a rash
| Заменена сыпью
|
| Of CREATIVE confusement!
| ТВОРЧЕСКОЙ путаницы!
|
| Soon, my brave Zombies
| Скоро, мои храбрые Зомби
|
| Youll make your return!
| Ты вернешься!
|
| Broadway will glow!
| Бродвей засияет!
|
| Broadway will burn!
| Бродвей будет гореть!
|
| (Along with the remnants of
| (вместе с остатками
|
| EVERYTHING NEW)
| ВСЕ НОВОЕ)
|
| My HOLY DISEASE will do
| Моя СВЯТАЯ БОЛЕЗНЬ подойдет
|
| Wonders for you!
| Чудеса для вас!
|
| Those lovely producers
| Эти милые производители
|
| Who paid for you then
| Кто заплатил за вас тогда
|
| Will do it again, and again, and again!
| Будет делать это снова, и снова, и снова!
|
| The spying potato
| Картошка-шпион
|
| The spying potato
| Картошка-шпион
|
| With horrible diction
| С ужасной дикцией
|
| And terrible diction
| И ужасная дикция
|
| Will rot in the garbage
| Будет гнить в мусоре
|
| I can smell it right now
| Я чувствую его запах прямо сейчас
|
| When this shows eviction
| Когда это показывает выселение
|
| Takes place shortly after
| Действие происходит вскоре после
|
| My alternate skill
| Мой альтернативный навык
|
| Of THEATRICAL SABOTAGE
| ТЕАТРАЛЬНОГО САБОТАЖА
|
| Triumphs YOUR will!
| Восторжествует ВАША воля!
|
| I’ve a special review
| У меня есть особый отзыв
|
| Yes I know you really do!
| Да, я знаю, что ты действительно знаешь!
|
| I’ve been saving for years
| Я копил годами
|
| Yes I know you really have
| Да, я знаю, что у тебя действительно есть
|
| For a show just like this
| Для такого шоу
|
| For a really stupid show
| Для действительно глупого шоу
|
| With POTATOES and QUEERS
| С КАРТОФЕЛЕМ и ПЕДАМИ
|
| I’ll say its disgusting, atrocious, and dull
| Я скажу, что это отвратительно, жестоко и скучно
|
| I’ll say it makes boils inside of your skull
| Я скажу, что это делает фурункулы внутри вашего черепа
|
| I’ll say its the worst -of-the-worst of the year
| Я скажу, что это худший из худших в году
|
| No wind down the plain, and its hard on your ear
| Нет ветра вниз по равнине, и это тяжело для вашего уха
|
| I’ll say its the work of an infantile mind
| Я скажу, что это работа детского ума
|
| I’ll say that its tasteless, and that you will find
| Я скажу, что это безвкусно, и что вы найдете
|
| A better excuse to spend money or time
| Лучшее оправдание, чтобы потратить деньги или время
|
| At a Tupper-Ware Party, wee-oo
| На вечеринке Tupper-Ware, ви-оо
|
| So, do be a smarty!
| Так что будь умницей!
|
| Oo-oo-wee-oo
| У-у-у-у-у-у
|
| Hold on to that dollar
| Держись за этот доллар
|
| A little while longer
| Немного дольше
|
| For spending it here
| Чтобы потратить его здесь
|
| Why, it couldn’t be wronger!
| Почему, это не может быть неправильно!
|
| WHATS HAPPENED TO BROADWAY?
| ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С БРОДУВЕЕМ?
|
| WHERES IT GONE, ALL THE GLITTER?
| КУДА ЭТО ПРОПАЛО, ВЕСЬ БЛЕСК?
|
| THE HEART AND SOUL
| СЕРДЦЕ И ДУША
|
| THE PATTER?
| ШАБЛОН?
|
| THE PITTER?
| ПИТТЕР?
|
| And after this deadly review hits the paper
| И после того, как этот смертельный обзор попал в газету
|
| In will come ROPER, BENDER & RAPER
| Придут РОПЕР, БЕНДЕР И РАПЕР
|
| To legally execute all that remains
| Законно оформить все, что осталось
|
| Of this tragic amusement for drug-addled brains
| Из этого трагического развлечения для одурманенных наркотиками мозгов
|
| Drug-addled brains, drug addled brains
| Мозги, затуманенные наркотиками, мозги, затуманенные наркотиками
|
| Hold on to that g-string
| Держись за эту стринги
|
| A little while longer
| Немного дольше
|
| For spending it here
| Чтобы потратить его здесь
|
| Why, it couldn’t be wronger!
| Почему, это не может быть неправильно!
|
| WHATS HAPPENED TO BROADWAY?
| ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С БРОДУВЕЕМ?
|
| WHERES IT GONE, ALL THE GLITTER?
| КУДА ЭТО ПРОПАЛО, ВЕСЬ БЛЕСК?
|
| THE HEART AND SOUL
| СЕРДЦЕ И ДУША
|
| THE PATTER?
| ШАБЛОН?
|
| THE PITTER?
| ПИТТЕР?
|
| And after this deadly review hits the paper
| И после того, как этот смертельный обзор попал в газету
|
| In will come ROPER, BENDER & RAPER
| Придут РОПЕР, БЕНДЕР И РАПЕР
|
| To legally execute all that remains
| Законно оформить все, что осталось
|
| Of this tragic amusement for drug-addled brains
| Из этого трагического развлечения для одурманенных наркотиками мозгов
|
| Hey hey, hey hey, hey hey, brai-hains. | Эй, эй, эй, эй, эй, мозги. |