| Zappa Frank
| Заппа Франк
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| The Black Page Drum Solo/Black Page #1
| Барабанное соло Black Page / Black Page # 1
|
| Frank Zappa (lead guitar, vocals)
| Фрэнк Заппа (соло-гитара, вокал)
|
| Ray White (rhythm guitar, vocals)
| Рэй Уайт (ритм-гитара, вокал)
|
| Eddie Jobson (keyboards, violin, vocals)
| Эдди Джобсон (клавишные, скрипка, вокал)
|
| Patrick O’Hearn (bass, vocals)
| Патрик О’Хирн (бас, вокал)
|
| Terry Bozzio (drums, vocals)
| Терри Боззио (ударные, вокал)
|
| Ruth Underwood (percussion, synthesizer)
| Рут Андервуд (перкуссия, синтезатор)
|
| Don Pardo (vocals)
| Дон Пардо (вокал)
|
| David Samuels (vibes)
| Дэвид Сэмюэлс (вибрации)
|
| Randy Brecker (trumpet)
| Рэнди Брекер (труба)
|
| Mike Brecker (tenor saxophone, flute)
| Майк Брекер (тенор-саксофон, флейта)
|
| Lou Marini (alto saxophone, flute)
| Лу Марини (альт-саксофон, флейта)
|
| Ronnie Cuber (baritone saxophone, clarinet)
| Ронни Кубер (баритон-саксофон, кларнет)
|
| Tom Malone (trombone, trumpet, piccolo)
| Том Мэлоун (тромбон, труба, пикколо)
|
| John Bergamo (percussion over-dub)
| Джон Бергамо (наложение перкуссии)
|
| Ed Mann (percussion over-dub)
| Эд Манн (наложение перкуссии)
|
| Louanne Neil (osmotic harp over-dub)
| Луанна Нил (наложение осмотической арфы)
|
| All right now, watch this. | Ладно, смотри. |
| Let me tell you about this song. | Позвольте мне рассказать вам об этой песне. |
| This song was
| Эта песня была
|
| originally constructed as a drum solo. | изначально построенный как барабанное соло. |
| That’s right. | Это верно. |
| Now, after Terry learned
| Теперь, когда Терри узнал
|
| how to play The Black Page on the drum set, I figured, well, maybe it would be
| как сыграть The Black Page на ударной установке, я подумал, ну может быть
|
| good for other instruments. | хорош для других инструментов. |
| So I wrote a melody that went along with the drum
| Так что я написал мелодию, которая сочеталась с барабаном
|
| solo. | соло. |
| And that turned into The Black Page part 1, the hard version.
| И это превратилось в «Черную страницу», часть 1, жесткую версию.
|
| Then I said, well, what about the other people in the world, who might enjoy
| Тогда я сказал, а как насчет других людей в мире, которым может понравиться
|
| the melody of The Black Page, but couldn’t really approach its statistical
| мелодию "Черной страницы", но не мог приблизиться к ее статистической
|
| density in its basic form. | плотность в своей основной форме. |
| So, I went to work and constructed a little diddy
| Итак, я пошел на работу и построил маленький дидди
|
| which is now being set up for you at this little disco type vamp.
| который сейчас устанавливается для вас в этом маленьком вампире в стиле диско.
|
| This is The Black Page part 2, the easy teenage New York version.
| Это "Черная страница, часть 2", упрощенная подростковая нью-йоркская версия.
|
| Get down with your bad selves so to speak to The Black Page part 2.
| Смиритесь со своими плохими личностями, так сказать, на Черной странице, часть 2.
|
| Thank you.
| Спасибо.
|
| Did anybody dance? | Кто-нибудь танцевал? |