| FZ:. | ФЗ:. |
| .. so we can capture this moment. | .. чтобы мы могли запечатлеть этот момент. |
| We’ve been, uh, we’ve been recording
| Мы были, мы записывали
|
| our shows here in the Tyrone Power Theater. | наши шоу здесь, в Tyrone Power Theater. |
| .. to put them in the time
| .. поставить их во времени
|
| capsule
| капсула
|
| : Ian!
| : Ян!
|
| : So mystical!
| : Так мистически!
|
| : One, two, three.
| : Раз два три.
|
| : Could you fix this microphone. | : Не могли бы вы починить этот микрофон. |
| .. One, two. | .. Один два. |
| Sounds very bassy
| Звучит очень басовито
|
| FZ: Listen. | ФЗ: Слушай. |
| We’ve been on the road for 23 days. | Мы были в пути 23 дня. |
| This is the last show of this
| Это последнее шоу этого
|
| particular tour and uh, as some of you might know from past legends that were
| определенного тура и, как некоторые из вас, возможно, знают из прошлых легенд, которые были
|
| spread around about the activities of our ensemble, strange things tend to
| распространяться о деятельности нашего ансамбля, странные вещи, как правило,
|
| happen and all the tensions of the road get released live on stage. | случается, и вся напряженность дороги высвобождается в прямом эфире на сцене. |
| .. LEWD!.
| .. непристойность!.
|
| .. Yes, this is the show, ladies and gentlemen
| .. Да, это шоу, дамы и господа
|
| Howard: This microphone sucks
| Говард: Этот микрофон отстой.
|
| Mark: Hey man, is very bassy
| Марк: Эй, чувак, очень басовит
|
| Howard: Up, up. | Говард: Вверх, вверх. |
| Oh, Ian, you’re so roaring twenties!
| Ой, Йен, тебе так бурно за двадцать!
|
| FZ: I’d like to introduce the members of the. | ФЗ: Я хотел бы представить участников группы. |
| .. SILENCE! | .. ТИШИНА! |
| I’d like to
| Я хотел бы
|
| introduce the members of the uh, ensemble to you at the time. | познакомить вас с участниками ансамбля в то время. |
| Here we have
| Здесь у нас есть
|
| Larry Mondello. | Ларри Монделло. |
| .. Larry Mondello. | .. Ларри Монделло. |
| .. Larry Mondello. | .. Ларри Монделло. |
| .. Larry Mondello.
| .. Ларри Монделло.
|
| .. Larry Mondello. | .. Ларри Монделло. |
| .. and Larry Mondello! | .. и Ларри Монделло! |
| And I’m your host, Larry Mondello
| А я твой хозяин, Ларри Монделло.
|
| : Yeah!
| : Ага!
|
| : the Beaver!
| : Бобр!
|
| : You the Beaver! | : Ты Бобер! |
| What is this?
| Что это?
|
| FZ: Alright
| ФЗ: хорошо
|
| : It’s Larry | : Это Ларри |